Paroles et traduction Elio Toffana - Caballito de Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caballito de Mar
Морской конек
It's
so
clear
to
me
your
security
Мне
совершенно
ясно,
что
твоя
уверенность
Is
in
a
fucked
up
place...
Пошатнулась...
All
the
love
and
pain
in
me,
girl,
it's
draining
me
Вся
любовь
и
боль
во
мне,
девочка,
истощают
меня,
I
know
it's
just
a
phase...
Я
знаю,
что
это
просто
этап...
Shorty
I'm
a
down-super-real
muthafucka
Детка,
я
настоящий,
серьезный
мужик,
Baby
girl
you
can't
treat
a
G
like
a
sucker...
Малышка,
ты
не
можешь
обращаться
с
гангстером,
как
с
лохом...
Wherever
you
go,
just
to
let
you
know
Куда
бы
ты
ни
пошла,
просто
чтобы
ты
знала,
Shorty,
life
is
not
a
game!
Детка,
жизнь
— это
не
игра!
Represento
la
generación
de
hoy,
aquí
y
ahora
Я
представляю
поколение
сегодняшнего
дня,
здесь
и
сейчас
El
sexo
sin
goma,
la
esquizofrenia
y
la
droga
Секс
без
резинки,
шизофрения
и
наркотики
La
ruptura
con
el
dogma,
sin
fondo
y
sin
forma
Разрыв
с
догмой,
бездонность
и
бесформенность
Desafio
total,
nadie
se
conforma
con
ser
normal...
Полный
вызов,
никто
не
хочет
быть
нормальным...
Y
tú
me
hablas
de
amar,
sin
respetar
А
ты
мне
говоришь
о
любви,
не
уважая
Mi
libertad
personal
ni
mi
individualidad
Мою
личную
свободу
и
мою
индивидуальность
No
encuentro
la
finalidad
de
tu
fidelidad...
Я
не
вижу
смысла
в
твоей
верности...
¡Que
le
jodan
al
Caballito
de
mar!
К
черту
морского
конька!
Prefiero
las
locas,
por
que
las
cuerdas
atan
Я
предпочитаю
сумасшедших,
потому
что
веревки
связывают,
Entre
amores
que
mueren
y
amores
que
matan
Между
любовью,
которая
умирает,
и
любовью,
которая
убивает
Es
una
pena
que
no
entiendan
Жаль,
что
они
не
понимают,
Que
el
infierno
está
en
la
tierra
y
el
cielo
está
entre
tus
piernas
Что
ад
на
земле,
а
рай
между
твоих
ног
Piensa
un
minuto
más
en
ti
Подумай
еще
минутку
о
себе
Tu
felicidad
no
se
encuentra
en
mí
ni
en
ninguno
de
aquí
Твое
счастье
не
во
мне
и
не
в
ком-либо
здесь
Dicen
que
mi
pasión
es
inmoral,
por
adorar
Говорят,
моя
страсть
аморальна,
потому
что
я
обожаю
Ver
volar
palomas
libres
como
Tyson
Видеть,
как
летают
свободные
голуби,
как
Тайсон
It's
so
clear
to
me
your
security
Мне
совершенно
ясно,
что
твоя
уверенность
Is
in
a
fucked
up
place...
Пошатнулась...
All
the
love
and
pain
in
me,
girl,
it's
draining
me
Вся
любовь
и
боль
во
мне,
девочка,
истощают
меня,
I
know
it's
just
a
phase...
Я
знаю,
что
это
просто
этап...
Shorty
I'm
a
down-super-real
muthafucka
Детка,
я
настоящий,
серьезный
мужик,
Baby
girl
you
can't
treat
a
G
like
a
sucker...
Малышка,
ты
не
можешь
обращаться
с
гангстером,
как
с
лохом...
Wherever
you
go,
just
to
let
you
know
Куда
бы
ты
ни
пошла,
просто
чтобы
ты
знала,
Shorty,
life
is
not
a
game!
Детка,
жизнь
— это
не
игра!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLEN ANTHONY HENRY, DANILO AMERISE DIAZ, ELIO SAGUEES OCHOA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.