Paroles et traduction Elio Toffana - Fumando Hierba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumando Hierba
Smoking Weed
Secuencia
uno;
interior,
día.
Con
frecuencia
alumno
entendió
la
guía
Sequence
one;
interior,
day.
Often
the
student
understood
the
guide
de
la
vida,
las
tomas,
las
vías,
hincando
los
codos
en
las
biografías.
of
life,
the
takes,
the
paths,
digging
his
elbows
into
biographies.
Nos
dio
su
energía,
por
medio
de
esfuerzo.
Cuando
lo
escribía
He
gave
us
his
energy,
through
effort.
When
he
wrote
it,
llegaban
recuerdos,
mirada
lejana...
Puso
esas
ganas
en
lo
que
venía.
memories
arrived,
a
distant
gaze...
He
put
that
desire
into
what
was
coming.
Prueba
y
falla,
Trueba
o
Falla...
cerrado
en
su
cueva,
labrando
batalla.
Trial
and
error,
Trueba
or
Falla...
locked
in
his
cave,
waging
battle.
Coge
y
lo
rueda,
no
es
La
Dolce
Vita,
metido
de
lleno,
los
niños
lo
imitan.
He
grabs
it
and
rolls
it,
it's
not
La
Dolce
Vita,
fully
immersed,
the
kids
imitate
him.
Más
kalos
que
Frida,
alejado
del
feedback,
Generación
Beat.
More
kalos
than
Frida,
away
from
the
feedback,
Beat
Generation.
Narra
en
escenas
ideas
y
penas;
la
Virgen
María
y
su
aroma
en
la
street.
He
narrates
in
scenes
ideas
and
sorrows;
the
Virgin
Mary
and
her
aroma
on
the
street.
Mi
hermano
sabe
qué
le
relaja...
Sábado,
y
sale
de
currar
con
ventaja.
My
brother
knows
what
relaxes
him...
Saturday,
and
he
gets
off
work
with
an
advantage.
Ella
le
espera,
papel
y
tijeras,
escena
de
amor;
BHO
en
la
nevera.
She
waits
for
him,
paper
and
scissors,
a
scene
of
love;
BHO
in
the
fridge.
Al
final
del
día,
fantasía.
El
jefe
chivato...
lo
sabía.
At
the
end
of
the
day,
fantasy.
The
snitch
boss...
he
knew
it.
Fumando
novato...
no
le
fía.
Si
quiere
cien
pavos
le
echamos
lejía.
Smoking
rookie...
he
doesn't
trust
him.
If
he
wants
a
hundred
bucks,
we'll
throw
bleach
at
him.
Ahora
intenta
ser
autónomo,
está
subiendo
las
apuestas...
Now
he's
trying
to
be
autonomous,
he's
raising
the
stakes...
parece
entender
a
esas
perras;
ganó
experiencia
en
el
Canódromo.
he
seems
to
understand
those
bitches;
he
gained
experience
at
the
Canódromo.
Todos
lo
miran
pasar,
no
es
por
la
ropa
vintage,
lleva
bellotas
de
Everyone
watches
him
walk
by,
it's
not
because
of
the
vintage
clothes,
he
carries
acorns
from
Pakistán,
y
ellos
lo
saben...
están
trazando
un
plan.
Pakistan,
and
they
know
it...
they're
hatching
a
plan.
A
la
próxima
semana
le
dan
el
palo
una
toxica
mañana;
chicos
malos.
Next
week
they'll
hit
him,
a
toxic
morning;
bad
boys.
Lo
intuía,
lo
que
surtía
lo
había
apartado
el
domingo
pasado.
He
sensed
it,
what
he
supplied
he
had
put
aside
last
Sunday.
Tanita
digital
para
poner
cifra
a
la
amistad.
Sabe
que
no
A
digital
scale
to
put
a
number
on
friendship.
He
knows
he
can't
puede
derrapar...
sin
fragilidad
se
rompe
el
cristal.
slip...
without
fragility
the
glass
breaks.
Busca
un
profeta;
la
fusca
y
anfetas
y
emprende
el
camino
fichando
secretas...
He
looks
for
a
prophet;
the
gun
and
amphetamines
and
embarks
on
the
path
signing
secrets...
Suspira...
se
enciende
luz
verde
y
aprieta.
Con
He
sighs...
the
green
light
comes
on
and
he
presses.
With
mucha
destreza
se
oculta
en
el
área,
jugada
absoluta,
tiene
a
la
piraña,
great
skill
he
hides
in
the
area,
an
absolute
play,
he
has
the
piranha,
y
al
ir
a
matarla...
suspira,
y
abre
las
pestañas.
and
as
he
goes
to
kill
it...
he
sighs,
and
opens
his
eyelashes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.