Elio Toffana - Squad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio Toffana - Squad




Squad
Squad
Ten cojones
Ten balls
No me controles
Don't control me
El tiempo es oro aunque no tengas un Rolex
Time is gold even if you don't have a Rolex
En todos los parques se adoptan los mismos roles
The same roles are adopted in all parks
Todos los bikinis rodeados de pivones
All the bikinis surrounded by hotties
Chupas de cuero, bien de cadenones
Leather jackets, full of chains
Chustas en suelo sentado en los escalones
Socks on the ground, sitting on the steps
El que llega a casa con moratones
The one who comes home with bruises
Y el que tiene sobrepeso de comerse marrones
And the one who is overweight from eating brown stuff
Con un Lexus, o con Mercedes
With a Lexus, or with a Mercedes
Solo deja huella el que se lo merece
Only the one who deserves it leaves a mark
El que va, de semado en un Smart y hace pasta
The one who goes, from sowing in a Smart and makes money
Piensa en hacer más
Thinks about doing more
El de la tarjeta de crédito
The one with the credit card
Sin crédito quema sueños, humo de nevadito
Without credit, it burns dreams, smoke from nevados
La piva que estaba contigo puliendo tu chito
The girl who was with you polishing your thingy
Trabaja de imagen en el garito
Works as an image in the joint
Siempre voy con mi squad
I always go with my squad
Como viviendo en Irak
Like living in Iraq
Pantalón militar, caballitos con el Quad
Military pants, little horses with the Quad
Espalda con espalda como Kappa
Back to back like Kappa
Teléfono cifrado en la caleta
Encrypted phone in the stash
Siempre voy con mi squad
I always go with my squad
Como viviendo en Irak
Like living in Iraq
Pantalón militar, caballitos con el Quad
Military pants, little horses with the Quad
Espalda con espalda como Kappa
Back to back like Kappa
Teléfono cifrado en la caleta, cabe otra placa
Encrypted phone in the stash, another plate fits
Nunca caminas solo, por que dudar de un lobo
Never walk alone, because to doubt a wolf
Con anillos de oro, cambio de mundo como Frodo
With gold rings, change of world like Frodo
Desde enanos dando pasos de gigantes
From dwarfs taking giant steps
Reconoces a un chivato entre mangantes
You recognize a snitch among crooks
Llore sobre cenizas para crear mares negros
I cried over ashes to create black seas
Vestidos pa navegar en veleros
Dressed to sail on sailboats
Artista, camorra, imitas o innovas
Artist, mob, you imitate or innovate
Mintiendo se forran pero las calles los nombran
They get rich by lying but the streets name them
It aint no fun, if the homies get none
It ain't no fun, if the homies get none
Pilla un par de mis porros si no tienes pa fumar
Grab a couple of my joints if you don't have anything to smoke
Circulo pequeño en nuestro punto
Small circle at our point
Recoge el fruto, amor oculto
Gather the fruit, hidden love
Voy a hacerlo aunque me lleve to la vida y un día
I'm going to do it even if it takes me all my life and a day
Aunque hijo putas quieran verme en la comisaria
Even if bastards want to see me at the police station
Lo he llevado hasta niveles donde no llegarían
I've taken it to levels where they wouldn't get
Pasamontañas y un cuchillo que en la mano te brilla
Balaclava and a knife that shines in your hand
Siempre voy con mi squad, como viviendo en Irak
I always go with my squad, like living in Iraq
Pantalón militar, caballitos con el Quad
Military pants, little horses with the Quad
Espalda con espalda como Kappa
Back to back like Kappa
Teléfono cifrado en la caleta
Encrypted phone in the stash
Siempre voy con mi squad, como viviendo en Irak
I always go with my squad, like living in Iraq
Pantalón militar, caballitos con el Quad
Military pants, little horses with the Quad
Espalda con espalda como Kappa
Back to back like Kappa
Teléfono cifrado en la caleta, cabe otra placa
Encrypted phone in the stash, another plate fits
Donde estaba mi squad, cuando lo necesitaba más
Where was my squad, when I needed them most
Un corazón en blanco y negro, no debo mirar atrás
A heart in black and white, I shouldn't look back
Donde estaba mi squad, cuando me secuestró la soledad
Where was my squad, when loneliness kidnapped me
La noche es dura en la ciudad, mi amor es incondicional
The night is tough in the city, my love is unconditional





Writer(s): Isaac Calderon Espanol, Danilo Amerise Diaz, Pablo Gomez Cano, Elio Sagues Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.