Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Abate Cruento
Abate Cruento
Abate Cruento
Questa
notte
ho
fatto
un
sogno
strutturato
a
Matrioska:
This
night
I
had
a
dream
structured
like
a
Matryoshka
doll:
Io
sognavo
di
sognare
che
un
abate
un
po′
cruento
I
dreamed
of
dreaming
that
a
somewhat
bloody
abbot
Dopo
avermi
esaminato
mi
ordinava
di
svegliarmi.
After
examining
me
commanded
me
to
wake
up.
Io
ubbidiente
gli
ubbidivo,
cioè
sognavo
di
svegliarmi
In
obedience,
I
obeyed
him,
that
is,
I
dreamed
of
waking
up
E
me
lo
ritrovavo
accanto
con
quel
fare
suo
cruento,
And
I
found
him
beside
me
with
that
bloody
demeanor,
Lui
che
mi
riesaminava,
io
che
gli
chiedevo
affranto:
He
reexamined
me,
while
I
asked
him,
distressed:
"Dimmi,
abate,
perché
insisti
nell'esaminarmi
attento?
"Tell
me,
abbot,
why
do
you
insist
on
examining
me
attentively?
Ho
commesso
forse
un
atto
che
fu
inviso
all′abbazia?
Have
I
perhaps
committed
an
act
that
was
offensive
to
the
abbey?
Egli,
colto
alla
sprovvista,
non
sapendo
fare
meglio,
He,
caught
off
guard,
not
knowing
what
else
to
do,
Mi
ordinò
seduta
stante
di
procedere
a
un
risveglio.
Immediately
ordered
me
to
proceed
to
an
awakening.
Qui
il
mio
incubo,
ben
lungi
dal
confondersi,
si
appiana,
Here
my
nightmare,
far
from
being
confusing,
levels
out,
Perché
torno
al
vero
sogno
dove
incontro
una
puttana.
Because
I
return
to
the
real
dream
where
I
meet
a
prostitute.
- Oh
Buongiorno!
- mi
rincuora
quel
simpatico
donnone;
- Oh
good
morning!
- this
nice
large
woman
reassures
me;
Mentre
prende
il
sopravvento
io
le
grido:
"Giovamento!"
As
she
takes
the
upper
hand,
I
shout
to
her:
"Helpfulness!"
Poi
propongo
delle
rate.
Lei
si
arrabbia
e
chiama:
"Abate!"
Then
I
propose
making
payments.
She
gets
angry
and
calls:
"Abbot!"
- Chi
mi
chiama?
- esclama
quello
con
incedere
cruento;
- Who's
calling
me?
- he
exclaims
with
a
bloody
gait;
"La
puttana!",
io
commento
roteando
il
polpastrello.
"The
prostitute!"
I
comment,
rotating
my
thumb.
Ma
l'abate
più
cruento
che
non
mai,
con
voce
dura
But
the
abbot,
bloodier
than
ever,
with
a
stern
voice
Mi
presenta
detto
fatto
il
signor
Bonaventura
Presents
me
with
Mr.
Bonaventura
there
and
then
Che,
col
solito
suo
fare
e
il
vestito
da
coglione,
Who,
with
his
usual
demeanor
and
his
silly
costume,
Mi
regala
per
fortuna
un
assegno
da
un
milione.
Fortunately
gives
me
a
check
for
a
million.
Abate
cruento
esaminatore,
Cruel
examining
abbot,
Personaggio
discutibile
di
un
brutto
sogno.
Debatable
character
from
a
bad
dream.
Quanti
grattacapi
che
non
merito
ora.
How
many
undeserved
headaches
now.
Quanti
milioni
di
miliardi
di
problemi
in
un
sogno.
How
many
millions
of
billions
of
problems
in
a
dream.
Ecco
il
riassunto
di
questa
vicenda:
Here
is
the
summary
of
this
story:
Noci
di
cocco,
banane
e
tabacco.
Coconuts,
bananas
and
tobacco.
Poi
un
giro
di
assegni,
e
uno
me
lo
dà
a
me.
Then
a
round
of
checks,
and
one
he
gives
to
me.
Mi
risveglio
e
sono
donna,
quindi
penso:
"Son
contenta.
I
wake
up
and
I
am
a
woman,
so
I
think:
"I
am
happy.
Non
più
sogni,
non
più
esami,
non
più
abate,
nè
cruento".
No
more
dreams,
no
more
exams,
no
more
abbot,
nor
bloody".
Si
fa
luce
nella
stanza,
mi
è
scomparsa
la
paura
Light
dawns
in
the
room,
my
fear
has
disappeared
E
al
mio
fianco
come
sempre
c'è
il
signor
Bonaventura.
And
by
my
side
as
always
is
Mr.
Bonaventura.
Quanto
l′amo,
è
mio
marito.
Lui,
che
interpreta
il
mio
sguardo
How
much
I
love
him,
he
is
my
husband.
He,
who
interprets
my
gaze
Per
distrarmi
mi
blandisce
con
l′assegno
da
un
miliardo".
To
distract
me,
he
appeases
me
with
the
check
for
a
billion".
Sono
donna,
e
donna
è
amore.
I
am
a
woman,
and
woman
is
love.
Mi
addormento
rinfrancata
mentre
inculo
mio
marito.
I
fall
asleep
comforted
as
I
fuck
my
husband.
Che
portento
di
nottata.
Che
marito
sodomito.
What
a
spectacular
night.
What
a
sodomized
husband.
Abate
cruento
esaminatore,
Cruel
examining
abbot,
Personaggio
discutibile
di
un
brutto
sogno.
Debatable
character
from
a
bad
dream.
Quanti
grattacapi
che
non
merito
ora.
How
many
undeserved
headaches
now.
Quanti
milioni
di
miliardi
di
problemi
in
un
sogno.
How
many
millions
of
billions
of
problems
in
a
dream.
Abate
cruento
esaminatore,
Cruel
examining
abbot,
Personaggio
discutibile
di
un
brutto
sogno.
Debatable
character
from
a
bad
dream.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cicciput
date de sortie
01-05-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.