Elio e le Storie Tese - Alfieri (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Alfieri (Remastered)




Alfieri (Remastered)
Alfieri (Remastered)
In un mondo che ci è ostile
In a world that is hostile to us
Rovinato dalla droga
Ruined by drugs
C'è una stella che riluce
There is a star that shines
C'è qualcosa in cui sperare
There is something to hope for
è un sentimento antico
It is an ancient feeling
Puro semplice ed ambiguo
Pure, simple, and ambiguous
Che principio e ispirazione
That principle and inspiration
Trae dall'uomo del Giappo-one
Drawn from the man of Japan
Trae dall'uomo del Giappooo ...(intermezzo)... neeee
Drawn from the man of Japan... (interlude)... nooo
Ciao sono pasto e recolbasto
Hi, I'm a meal and a burp
Del sapere mio che è vasto
Of my knowledge that is vast
Io abito fra Loreto e Turro
I live between Loreto and Turro
E quando sono contento sburro (blup blup blup)
And when I'm happy I burp (blup blup blup)
Abitavo un tempo a Busto
I once lived in Busto
Aaaarsizio
Aaaarsizio
Elio mi sorprese in mezzo a un pasto
Elio surprised me in the middle of a meal
Che per il mio nome fu nefasto
Which was unfortunate for my name
per il mio fu nefasto (nome fu nefasto)
Yes, it was unfortunate for my name (my name was unfortunate)
Evviva quel pasto
Hooray for that meal
Che al nome fu nefasto
Which was unfortunate for my name
E
And
Di lodare nn mi stanco (quack quack)
I never tire of praising (quack quack)
Il giorno che ti ho conosciuto
The day I met you
... esclusivamente ...
... exclusively ...
Ed ero appeso a un paranco
And I was hanging from a pulley
In me vive l'emozione
Emotion lives in me
Di quell'incontro fortunato
Of that fortunate encounter
... per letizia
... for joy
E invece ho trovato l'amicizia
But instead I found friendship
ho trovato l'amicizia
Yes, I found friendship
Evviva paranco
Hooray for the pulley
Trovato l'amicizia
Found friendship
Letizia, lodare nn mi stanco
Joy, I never tire of praising
Trovati interessi comuni
Found common interests
Alè
Alè
Ciao sono Tanica il tastiere
Hi, I'm Tanica, the keyboardist
Del maestro degna spalla
The master's worthy right-hand man
Io corro con le gambe in spalla
I run with my legs over my shoulders
E mi fa male un po' spalla (fa male un po' la spalla)
And my shoulder hurts a little (my shoulder hurts a little)
Fra i salumi amo la spalla
Among cured meats, I love the shoulder
Degli amici salgo in spalla
I climb on my friends' shoulders
La vita è una lotta spalla a spalla
Life is a shoulder-to-shoulder struggle
Ma ho trovato in te il Giappone
But in you I found Japan
ho il trovato in te il Giappone (trovato in te il Giappone)
Yes, I found it in you, Japan (found it in you, Japan)
Evviva la spalla
Hooray for the shoulder
Lui mette gambe in spalla
He puts his legs on his shoulders
Salumi ama la spalla
He loves cured meats on his shoulder
Maestro in degna spalla
Master's worthy right-hand man
Trovata l'amicizia in Elio
Found friendship in Elio
Figata!
Fantastic!
Siamo una banda di bastardi (banda di bastardi)
We are a band of bastards (band of bastards)
Al soldo dell'uomo del Giappone (uomo del Giappone)
In the pay of the man from Japan (the man from Japan)
Stasera ad esempio noi incassiamo
Tonight, for example, we cash in
E voi ve la pigliate dentro al culo
And you take it up the ass
Alfieri del bel canto
Alfieri of beautiful singing
Alfieri dell'uomo del Giappone
Alfieri of the man of Japan
Alfieri semplicemente Alfieri
Alfieri, simply Alfieri
Così oggi come ieri
Today as yesterday
cosi oggi come ieri
Yes, today as yesterday





Writer(s): Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.