Elio e le Storie Tese - Alfieri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Alfieri




Alfieri
Alfieri
[Attenzione che questa canzone è in quattro quarti]
[Attention: This song is in four-four time]
In un mondo che ci è ostile
In a world that is hostile to us
Rovinato dalla droga
Ruined by drugs
C'è una stella che riluce
There is a star that shines brightly
C'è qualcosa in cui sperare
There is something to hope for
è un sentimento antico
It is an ancient feeling
Puro semplice ed ambiguo
Pure, simple, and ambiguous
Che principio e ispirazione
That principle and inspiration
Trae dall'uomo del Giappo-one
Draws from the man of Japan
Trae dall'uomo del Giappooo ...(intermezzo)... neeee
Draws from the man of Japan (interlude) ... (interlude) ... neeee
[La cadenza, non l'avete mai sentita?]
[The cadence, you've never heard it?]
Ciao sono pasto e recolbasto
Hello, my name is Pasto and Recolbasto
Del sapere mio che è vasto
Of my knowledge that is vast
Io abito fra Loreto e Turro
I live between Loreto and Turro
E quando sono contento sburro (blup blup blup)
And when I am happy, I fart (blup blup blup)
Abitavo un tempo a Busto
I used to live in Busto
Aaaarsizio
Arsizio
Elio mi sorprese in mezzo a un pasto
Elio surprised me in the middle of a meal
Che per il mio nome fu nefasto
That for my name was ominous
per il mio fu nefasto (nome fu nefasto)
Yes, for mine it was ominous (name was ominous)
Evviva quel pasto
Long live that meal
Che al nome fu nefasto
That for my name was ominous
[Il treno dell'amor]e
[The train of love]
Di lodare nn mi stanco (quack quack)
I never tire of praising (quack quack)
Il giorno che ti ho conosciuto
The day I met you
... esclusivamente ...
... exclusively ...
Ed ero appeso a un paranco
And I was hanging from a crane
In me vive l'emozione
Emotion lives inside me
Di quell'incontro fortunato
Of that fortunate encounter
... per letizia
... for joy
E invece ho trovato l'amicizia
And instead I found friendship
ho trovato l'amicizia
Yes, I found friendship
Evviva paranco
Long live the crane
Trovato l'amicizia
Found friendship
Letizia, lodare nn mi stanco
Joy, I never tire of praising
Trovati interessi comuni
Found common interests
Alè
Alè
Ciao sono Tanica il tastiere
Hello, my name is Tanica, the keyboard player
Del maestro degna spalla
Worthy assistant to the maestro
Io corro con le gambe in spalla
I run with my legs on my shoulders
E mi fa male un po' spalla (fa male un po' la spalla)
And my shoulder hurts a little (my shoulder hurts a little)
Fra i salumi amo la spalla
Among salamis, I love shoulder
Degli amici salgo in spalla
I climb on my friends' shoulders
La vita è una lotta spalla a spalla
Life is a struggle, shoulder to shoulder
Ma ho trovato in te il Giappone
But I found Japan in you
ho il trovato in te il Giappone (trovato in te il Giappone)
Yes, I found Japan in you (found Japan in you)
Evviva la spalla
Long live the shoulder
Lui mette gambe in spalla
He puts legs on his shoulders
Salumi ama la spalla
He loves shoulder salami
Maestro in degna spalla
Worthy assistant to the maestro
Trovata l'amicizia in Elio
Found friendship in Elio
Figata!
Cool!
Siamo una banda di bastardi (banda di bastardi)
We are a band of bastards (band of bastards)
Al soldo dell'uomo del Giappone (uomo del Giappone)
In the pay of the man of Japan (man of Japan)
Stasera ad esempio noi incassiamo
Tonight, for example, we are collecting
E voi ve la pigliate dentro al culo
And you are taking it up your ass
Alfieri del bel canto
Alfieri of the bel canto
Alfieri dell'uomo del Giappone
Alfieri of the man of Japan
Alfieri semplicemente Alfieri
Alfieri simply Alfieri
Così oggi come ieri
Thus today as yesterday
cosi oggi come ieri
Yes thus today as yesterday





Writer(s): Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.