Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Ang Ang Ang
Elio
E
Le
Storie
Tese
Элио
и
Напряженные
Истории
Italyan,
Rum
Casusu
çikti
Итальянец,
Оказавшийся
Румынским
Шпионом
La
Vendetta
Del
Fantasma
Formaggino
Месть
Призрака
Плавленного
Сырка
[Bisio
in
precedenza
ha
narrato
la
barzelletta
del
fantasma
formaggino]
[Бизио
ранее
рассказал
анекдот
про
призрака
плавленного
сырка]
Ciunga
ciun
ciunga
ciunga
ciun
ciunga
ciun
ciunga
ciunga
ciunga
ciun
ciunga
Чунга-чунга-чунга-чунга-чунга-чунга-чунга-чунга-чунга-чунга
Ciun
ciunga
ciun
ciunga.
Чунга-чунга-чунга-чунга.
Stavo
andando
a
cento
all'ora
per
trovar
la
bimba
mia
che
non
c'era,
ma
il
Я
мчался
сотню
километров
в
час,
чтобы
найти
свою
малышку,
которой
там
не
было,
но
Motore
si
è
fermato
nel
bel
mezzo
della
via.
Hai
messo
l'antigelo
col
Двигатель
заглох
посреди
дороги.
Ты
залил
антифриз
в
такой
Freddo
che
fa?
L'hai
messo
papa'?
Si.
Hai
visto
se
il
livello
è
tra
min
e
Холод?
Ты
залил
его,
папа?
Да.
Ты
проверил,
уровень
между
min
и
Max?
Si.
Ma
il
mio
vano
motore
è
troppo
vano
e
poco
motore;
lo
Max?
Да.
Но
мой
моторный
отсек
слишком
пустой
и
маломоторный;
я
Illuminero',
sei
forte
papa',
con
una
candela
di
cera
che
non
c'era.
Освещу
его,
ты
молодец,
папа,
свечой
из
воска,
которой
у
меня
не
было.
Decidetti
percio'
di
inoltrarmi
in
mezzo
al
bosco,
ma
non
c'era
un
sentiero
Поэтому
я
решил
углубиться
в
лес,
но
там
не
было
ни
одной
тропинки,
Gia'
battuto
e
la
nebbia
gia'
saliva.
a
un
trattoi
vidi
due
corpi
stesi
che
Уже
протоптанной,
и
туман
уже
поднимался.
У
трактора
я
увидел
два
лежащих
тела,
Mi
sembravano
inanimati,
ma
che
morti
non
eran.
Eran
l'Inglese
ed
il
Которые
казались
мне
безжизненными,
но
они
не
были
мертвы.
Это
были
Англичанин
и
Francese
delle
barzellette.
Fu
allora
che
scivolai
su
qualcosa
che
mi
Француз
из
анекдотов.
И
тут
я
поскользнулся
на
чем-то,
что
мне
Sembrava
un
pezzo
di
merda
ma
che
merda
non
era.
era
un
pezzo
di
pane
sul
Показалось
куском
дерьма,
но
это
было
не
дерьмо.
Это
был
кусок
хлеба,
на
Quale
era
spalmato
un
formaggino.
Sdraiato
sopra
il
prato
mi
domandai
dove
Который
был
намазан
плавленный
сырок.
Лежа
на
траве,
я
спросил
себя,
куда
Fossi
capitato,
a
allora
mi
risposi
cosi':
sono
capitato
sopra
un
prato
Я
попал,
и
тогда
я
ответил
себе
так:
я
попал
на
луг,
Dove
mi
son
domandato
"Dove
sono
capitato?".
Ecco
la
risposta
al
mio
Где
я
спросил
себя:
"Куда
я
попал?".
Вот
ответ
на
мой
Quesito:
sono
capitato
sopra
un
prato
dove
sono
scivolato.
Aiuto.
mi
sono
Вопрос:
я
попал
на
луг,
где
поскользнулся.
Помогите.
Я
Bloccato.
Sono
in
un
circolo
vizioso.
Sono
socio.
so
cio':
ero
nel
mondo
Застрял.
Я
в
замкнутом
круге.
Я
член
общества.
Я
знаю
это:
я
был
в
мире
Delle
barzellette
e
stavo
assistendo
al
finale
della
barzelletta
del
Анекдотов
и
наблюдал
за
финалом
анекдота
про
Fantasma
Formaggino,
dove
l'italiano
vince
mentre
l'Inglese
ed
il
Francese
Призрака
Плавленного
Сырка,
где
итальянец
побеждает,
а
Англичанин
и
Француз
Al
risveglio
di
costoro
chiesi
dove
fosse
l'italiano
che
non
c'era:
mi
Когда
они
проснулись,
я
спросил,
где
итальянец,
которого
там
не
было:
они
Risposero
quando
avro'
voglia
mi
risposero'
pero'
adesso
no,
mi
tengo
la
Ответили,
что
ответят,
когда
захотят,
но
сейчас
нет,
у
меня
есть
Moglie
che
ho,
la
moglie
che
ho.
Жена,
которая
у
меня
есть,
жена,
которая
у
меня
есть.
Fine
della
prima
parte.
Конец
первой
части.
Inizio
della
seconda
parte
Начало
второй
части
In
effetti
l'Italiano
era
andato
dentro
un'altra
barzellettaquella
dove
На
самом
деле,
Итальянец
попал
в
другой
анекдот,
тот,
где
Un'orologio
vien
gettato
da
una
torre
e
si
fa
a
gara
achi
lo
prende
prima
Часы
бросают
с
башни,
и
соревнуются,
кто
первый
их
поймает,
Ch'esso
tocchi
terra
spaccandosi.
E
allora
l'Italiano
te
lo
porta
un'ora
Прежде
чем
они
упадут
на
землю
и
разобьются.
И
вот
Итальянец
переводит
их
на
час
Indietro,
poi
raggiunge
il
marciapiede
sottostante
in
largo
anticipo,
Назад,
затем
задолго
до
этого
добирается
до
тротуара
внизу,
Raccoglie
al
volo
l'orologio
ed
in
sostanza
vince,
vince,
si,
l'Italiano
Ловит
часы
на
лету,
и,
по
сути,
побеждает,
побеждает,
да,
Итальянец
Vince,
e
con
lui
vince
l'Italia
intera.
e
se
uno
svizzero
ti
dice:"Italiano
Побеждает,
и
вместе
с
ним
побеждает
вся
Италия.
И
если
швейцарец
скажет
тебе:
"Итальянец
Pizza
spaghetti
mandolino
mamma,
mamma
lo
sai
chi
c'e'?
E'
arrivato
il
Пицца,
спагетти,
мандолина,
мама,
мама,
ты
знаешь,
кто
здесь?
Приехал
Merendero",
tu
non
arrossire,
non
abbassare
il
capo,
ma
digli:
primo
tu
non
Продавец
бутербродов",
ты
не
красней,
не
опускай
голову,
а
скажи
ему:
во-первых,
ты
не
Prendi
parte
neanche
ad
una
barzelletta.
Due
eee
eeehehe.
Treno
dell'amore
Участвуешь
ни
в
одном
анекдоте.
Два,
эээ
эээхэхэ.
Поезд
любви,
Portami
con
te.
qua
trovi
la
gioia,
cinque
inate
il
fiume,
sei.
Возьми
меня
с
собой.
Здесь
ты
найдешь
радость,
пять
в
реке,
шесть.
Questo
era
un'esempio
dell'arguzia
che
ci
permette
di
spopolare
nelle
Это
был
пример
остроумия,
которое
позволяет
нам
быть
популярными
в
Barzellette.
Non
è
soltanto
l'amor
che
regna
nella
nostra
splendida
terra,
Анекдотах.
Не
только
любовь
царит
в
нашей
прекрасной
стране,
Ma
torniamo
nel
bosco.
Но
вернемся
в
лес.
I
due
uomini
nel
bosco
nel
frattempo
avevan
deciso
che
era
giunta
l'ora
Тем
временем
два
человека
в
лесу
решили,
что
настало
время
Della
riscossa
nei
confronti
dell'italiano.
Mi
fecero
così
travestire
da
Расплаты
с
итальянцем.
Они
заставили
меня
переодеться
Fantasma
Formaggino
per
trarre
in
inganno
l'italiano:
quest'ultimo
credette
Призраком
Плавленного
Сырка,
чтобы
обмануть
итальянца:
последний
поверил,
Di
trovarsi
a
tu
per
tu
con
il
fantasma
del
Fantasma
Formaggino.
A
quel
Что
встретился
лицом
к
лицу
с
призраком
Призрака
Плавленного
Сырка.
В
тот
Punto
pronunciai
le
fatidiche
parole:
"Sono
il
Fantasma
Formaggino
io".
Момент
я
произнес
роковые
слова:
"Я
- Призрак
Плавленного
Сырка".
"Impossibile"
- disse
lui
- "ti
ho
appena
spalmato"
Evidentemente
no
-
"Невозможно",
- сказал
он,
- "я
только
что
тебя
намазал".
Очевидно,
нет,
-
Dissi
io
- se
no
non
sarei
qui.
"Beh,
io
ti
spalmerò
ancora,
e
già
pregusto
Сказал
я,
- иначе
меня
бы
здесь
не
было.
"Ну,
я
намажу
тебя
еще
раз,
и
уже
предвкушаю
Il
tuo
sapore
sul
panino".
No
no,
non
mi
spalmerai
perché
del
coltello
buon
Твой
вкус
на
бутерброде".
Нет-нет,
ты
не
намажешь
меня,
потому
что
ты
не
умеешь
правильно
пользоваться
ножом.
Uso
non
fai.
Per
mano
di
inglese
stavolta
cadrai,
per
man
di
francese
От
руки
англичанина
ты
на
этот
раз
падешь,
от
руки
француза
Scherzato
verrai.
Permani
pure
della
tua
opinione,
ma
su
quel
panino
non
mi
Тебя
разыграют.
Оставайся
при
своем
мнении,
но
на
этот
бутерброд
ты
меня
не
Spalmerai.
Giammai,
giammai,
non
lo
spalmerai.
Su
questo
panino
non
lo
Намажешь.
Никогда,
никогда
ты
меня
не
намажешь.
На
этот
бутерброд
ты
меня
не
Spalmerai.
Giammai,
giammai,
non
lo
spalmerai.
Su
questo
panino
non
mi
Намажешь.
Никогда,
никогда
ты
меня
не
намажешь.
На
этот
бутерброд
меня
не
Spalme,
mi
spalme,
miss
spalme.
Намажешь,
не
намажешь,
не
намажешь.
.I
te
vurrìa
vasà...
...Я
бы
хотел
тебя
поцеловать...
E
l'italiano
cantava,
cantava,
e
alla
fine
le
disperate
invocazioni
И
итальянец
пел,
пел,
и
в
конце
концов
его
отчаянные
мольбы
Giunsero
alle
orecchie
del
suo
divino
protettore,
il
dio
della
barzelletta,
Достигли
ушей
его
божественного
покровителя,
бога
анекдотов,
Che
disse:
Который
сказал:
Parte
Diego
Abatantuono:
Часть
Диего
Абатантуоно:
"Tu
hai
osato
modificare
il
finale
della
barzelletta
del
Fantasma
"Ты
посмел
изменить
финал
анекдота
про
Призрака
Formaggino,
ed
io
che
di
mestiere
faccio
il
Dio
non
posso
assolutamente
Плавленного
Сырка,
а
я,
как
Бог
по
профессии,
никак
не
могу
Soprassedere
a
questo
vizio
di
forma".
Закрыть
глаза
на
этот
формальный
недостаток".
Gino
Bramieri
è
molto
più
indulgente.
Ti
prego,
sii
accondiscendente
e
Джино
Брамери
гораздо
снисходительнее.
Прошу
тебя,
будь
снисходителен
и
Concedimi
l'amnistia.
Дай
мне
амнистию.
"L'amnistia?
Eh,
no!
Tu
morirai
della
stessa
morte
che
toccò
al
tuo
"Амнистию?
Э,
нет!
Ты
умрешь
той
же
смертью,
что
и
твой
Predecessore,
cioé
il
Formaggino,
diciamo,
e
fra
le
risate
a
profusione
Предшественник,
то
есть,
скажем,
Плавленный
Сырок,
и
среди
безудержного
смеха
Verrai
spalmato
su
quel
panone
con
un
coltellino.
Tè,
beccati
questo.
Pr".
Тебя
намажут
на
эту
буханку
ножичком.
На,
получай.
Пр".
E
questa
è
la
descrizione,
la
descrizione
della
mia
morte.
И
это
описание,
описание
моей
смерти.
Scurreggioni
a
profusione
tipici
che
li
ascolti
in
macchina
e
al
semaforo
Безудержные
пуканья,
типичные
для
тех,
кого
ты
слушаешь
в
машине,
и
на
светофоре
Tutti
ti
guardano
schifati
Все
смотрят
на
тебя
с
отвращением
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.