Elio e le Storie Tese - Babbo Natale 2000 - traduction des paroles en allemand

Babbo Natale 2000 - Elio e le Storie Tesetraduction en allemand




Babbo Natale 2000
Weihnachtsmann 2000
Babbo Natale
Weihnachtsmann
Quanto tempo è già passato dal Natale 0
Wie viel Zeit ist schon seit Weihnachten 0 vergangen
L'albero è già pronto ed io
Der Baum ist schon bereit und ich
Sto aspettando te e
Warte auf dich und
Con la lista dei doni infinita
Mit der unendlichen Liste der Geschenke
Senti
Hör
Quante renne hai consumato per tirar la slitta
Wie viele Rentiere hast du verbraucht, um den Schlitten zu ziehen
Quanti bimbi hai reso lieti o hai fatto piangere e
Wie viele Kinder hast du erfreut oder zum Weinen gebracht und
Con balocchi o carbone
Mit Spielzeug oder Kohle
Con il problemino del camino che non si usa più
Mit dem Problemchen, dass der Kamin nicht mehr genutzt wird
Come fai a calarti?
Wie schaffst du es abzusteigen?
Fai come ti pare ma non prendere pastiglie!
Mach, wie du willst, aber nimm keine Pillen!
Credi
Glaubst du
Di essere il migliore fra i corrieri espresso
Der beste unter den Expresskurieren zu sein
Forse non ricordi che c'è pure la befa-ana
Vielleicht vergisst du, dass es auch die Hexe gibt
Che
Die
Consegna di notte
Nachts liefert
Dicono che non esisti e non mi va giù
Man sagt, du existierst nicht und das schlucke ich nicht
Sappi che ti ho scritto solo per avere
Wisse, ich schrieb dir nur, um zu bekommen
Piste, macchinine, poi trenini, bici, bamboline
Rennstrecken, Autos, Züge, Fahrräder, Puppen
E alla fine come sempre la mia nonna mi regalerà
Und am Ende wird mir wie immer meine Oma schenken
La centomila
Die Hunderttausend
Scrissi a nessuno (a nessuno)
Ich schrieb an niemanden (an niemanden)
Arriva il futuro
Die Zukunft kommt
E tu non ci sei
Und du bist nicht hier
No babbo natale arriva il futuro e tu non ci sei
Nein Weihnachtsmann, die Zukunft kommt und du bist nicht hier
Dove sei andato babbo natale?
Wo bist du hingegangen, Weihnachtsmann?
Con la centomila
Mit der Hunderttausend
Comprerò le cose più utili e meravigliose
Kaufe ich die nützlichsten und wunderbarsten Dinge
Comprerò un'azione di radio Dj
Kaufe ich eine Aktie von Radio DJ
E col tempo licenzierò Lino
Und mit der Zeit entlasse ich Lino
Anche se sembra impossibile
Auch wenn es unmöglich scheint
(Guarda che il fusibile non te lo cambio più)
(Schau, die Sicherung tausche ich dir nicht mehr)
Con le antenne arriveremo a chi non può ascoltare
Mit den Antennen erreichen wir die, die nicht hören können
E al Balubino si festeggerà
Und in Balubino wird gefeiert
Quindi
Also
Buon Natale a tutti
Frohe Weihnachten an alle
Buon Natale a tutti
Frohe Weihnachten an alle
Buona
Frohe
(Ne-ssu-no)
(Nie-mand)
AUGURI!
FROHE FESTE!





Writer(s): Belisari Stefano, Civaschi Davide, Conforti Sergio, Fasani Nicola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.