Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Babbo Natale 2000
Babbo Natale 2000
Santa Claus 2000
Quanto
tempo
è
già
passato
dal
Natale
0
It's
been
a
while
since
Christmas
0
L'albero
è
già
pronto
ed
io
The
tree
is
already
ready
and
I
Sto
aspettando
te
e
Am
waiting
for
you
and
Con
la
lista
dei
doni
infinita
With
the
infinite
list
of
gifts
Quante
renne
hai
consumato
per
tirar
la
slitta
How
many
reindeer
have
you
used
up
to
pull
the
sleigh
Quanti
bimbi
hai
reso
lieti
o
hai
fatto
piangere
e
How
many
children
have
you
made
happy
or
made
cry
and
Con
balocchi
o
carbone
With
toys
or
coal
Con
il
problemino
del
camino
che
non
si
usa
più
With
the
problem
of
the
chimney
that
is
no
longer
used
Come
fai
a
calarti?
How
do
you
get
down?
Fai
come
ti
pare
ma
non
prendere
pastiglie!
Do
what
you
want
but
don't
take
any
pills!
Di
essere
il
migliore
fra
i
corrieri
espresso
To
be
the
best
among
express
couriers
Forse
non
ricordi
che
c'è
pure
la
befa-ana
Perhaps
you
don't
remember
that
there
is
also
the
befa-ana
Consegna
di
notte
Delivers
at
night
Dicono
che
non
esisti
e
non
mi
va
giù
They
say
you
don't
exist
and
I
don't
like
it
Sappi
che
ti
ho
scritto
solo
per
avere
Know
that
I
wrote
to
you
only
to
have
Piste,
macchinine,
poi
trenini,
bici,
bamboline
Skis,
cars,
then
trains,
bikes,
dolls
E
alla
fine
come
sempre
la
mia
nonna
mi
regalerà
And
in
the
end,
like
always,
my
grandmother
will
give
me
La
centomila
The
hundred
thousand
Scrissi
a
nessuno
(a
nessuno)
I
wrote
to
nobody
(to
nobody)
Arriva
il
futuro
The
future
is
coming
E
tu
non
ci
sei
And
you
are
not
there
No
babbo
natale
arriva
il
futuro
e
tu
non
ci
sei
No,
Santa
Claus,
the
future
is
coming
and
you
are
not
there
Dove
sei
andato
babbo
natale?
Where
have
you
gone,
Santa
Claus?
Con
la
centomila
With
the
hundred
thousand
Comprerò
le
cose
più
utili
e
meravigliose
I
will
buy
the
most
useful
and
wonderful
things
Comprerò
un'azione
di
radio
Dj
I
will
buy
a
share
of
radio
Dj
E
col
tempo
licenzierò
Lino
And
in
time
I
will
fire
Lino
Anche
se
sembra
impossibile
Even
if
it
seems
impossible
(Guarda
che
il
fusibile
non
te
lo
cambio
più)
(Watch
out,
I
won't
change
the
fuse
for
you
anymore)
Con
le
antenne
arriveremo
a
chi
non
può
ascoltare
With
the
antennas
we
will
reach
those
who
cannot
listen
E
al
Balubino
si
festeggerà
And
we
will
celebrate
at
Balubino
Buon
Natale
a
tutti
Merry
Christmas
to
all
Buon
Natale
a
tutti
Merry
Christmas
to
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belisari Stefano, Civaschi Davide, Conforti Sergio, Fasani Nicola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.