Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baffo Natale
Weihnachts-Schnurrbart
Posto
che
a
Natale
c′è
uno
scambio
di
regali
Da
zu
Weihnachten
ein
Geschenkeaustausch
stattfindet
Che
i
regali
vanno
presi,
impacchettati,
poi
li
metti
sotto
l'albero
Dass
Geschenke
genommen,
verpackt,
dann
legst
du
sie
unter
den
Baum
Posto
che
il
problema
principale
è
procurarsi
dei
regali
Da
das
Hauptproblem
ist,
sich
Geschenke
zu
beschaffen
Non
importa
cosa
prendi,
l′importante
è
che
li
prendi
Es
spielt
keine
Rolle
was
du
nimmst,
wichtig
ist
dass
du
sie
nimmst
Provo
a
non
ridurmi
all'ultimissimo
momento
Ich
versuche,
nicht
bis
zum
allerletzten
Moment
zu
warten
Ventiquattro
sera
diciannove
e
ventinove
negoziante,
stai
chiudendo?
Heiligabend
neunundzwanzig,
Verkäufer,
machst
du
zu?
Mi
accontento
di
qualunque
puttanata
Ich
begnüge
mich
mit
irgendeinem
Mist
Una
maniglia
colorata,
un
portaspilli,
un
portafogli,
un
portafigli,
una
cagata
Ein
farbiger
Griff,
ein
Nadelkissen,
ein
Portemonnaie,
ein
Feigenbäumchen,
eine
Kleinigkeit
Certo
che
anche
lei
mi
si
presenta
con
richieste
esorbitatnti
Zugegeben,
sie
stellt
auch
übertriebene
Forderungen
Che
mi
canta
sulle
note
di
una
musica
anni
ottanta
Sie
singt
es
nach
einer
Melodie
der
Achtzigerjahre
Guardi
che
non
sono
prevenuto
sulla
musica
anni
ottanta
Schau,
ich
bin
nicht
voreingenommen
gegen
Achtzigerjahre
Musik
Le
dirò
sinceramente
l'ascoltavo
dal
settanta,
pensi
Ehrlich
gesagt,
ich
hörte
sie
schon
in
den
Siebzigern,
denken
Sie
Pensi
che
ero
amico
di
Gazebo
e
di
Taffy
Denken
Sie,
ich
war
mit
Gazebo
und
Taffy
befreundet
Pensi
frequantavo
Sandy
Marton
quando
ancora
aveva
i
baffi,
pensi
Denken
Sie,
ich
traf
Sandy
Marton
als
er
noch
den
Schnurrbart
hatte,
denken
Sie
Che
andavamo
in
giro
insieme
a
fare
bagordi
Dass
wir
zusammen
durchzogen
und
zechten
E
bomba
delle
bombe
ho
fatto
parte
dei
Via
Verdi
Und
die
Sensation
schlechthin:
ich
war
bei
den
Via
Verdi
Che
ricordi
Was
für
Erinnerungen
Rispetto
i
suoi
ricordi
musicali,
però
Ich
respektiere
Ihre
Musikerinnerungen,
aber
Pensi
ai
miei
regali,
non
mi
dica
di
no
Denken
Sie
an
meine
Geschenke,
sagen
Sie
nicht
nein
Negoziante,
che
hai
fatto
parte
dei
Via
Verdi
Verkäufer,
der
du
bei
den
Via
Verdi
warst
Metti
da
parte
i
tuoi
ricordi
Leg
deine
Erinnerungen
beiseite
Vieni
alla
festa
di
Natale
Komm
zum
Weihnachtsfest
Negoziante,
chiudi
cinque
minuti
dopo
Verkäufer,
schließ
fünf
Minuten
später
Fammi
raggiungere
lo
scopo
Lass
mich
mein
Ziel
erreichen
Dammi
i
regali
di
Natal
Gib
mir
die
Weihnachtsgeschenke
Fatti
i
pacchettini,
scritti
tutti
i
bigliettini
Päckchen
gemacht,
alle
Kärtchen
geschrieben
Mi
ritornano
alla
mente
le
parole
dell′amico
negoziante
Da
kommen
mir
die
Worte
des
Verkäufers
in
den
Sinn
(Eh,
sa,
gli
anni
ottanta
sono
stati
un
decennio
molto
interessante
per
molti...)
(Äh,
wissen
Sie,
die
80er
waren
für
viele
ein
interessantes
Jahrzehnt...)
Certo
che
conoscere
Taffy,
e
pure
Sandy
Marton
con
i
baffi
Taffy
zu
kennen,
und
auch
Sandy
Marton
mit
Schnurrbart
Che
botta
(che
botta)
Was
für
ein
Treffer
(was
für
ein
Treffer)
Negoziante,
che
hai
fatto
parte
dei
Via
Verdi
Verkäufer,
der
du
bei
den
Via
Verdi
warst
Tu
non
lo
sai
cosa
ti
perdi
Du
weißt
nicht
was
du
verpasst
La
grande
festa
di
Natale
Das
große
Weihnachtsfest
Che
rende
tutti
più
felici
Das
alle
glücklicher
macht
Riunisce
vecchi
e
nuovi
amici
Vereint
alte
und
neue
Freunde
E
viene
sempre
niente
male
Und
wird
immer
gut
C'è
una
bellissima
sorpresa
Gibt
es
eine
wunderschöne
Überraschung
Viene
dall′isola
famosa
(isola
famosa
dei
famosi)
Kommt
von
der
berühmten
Insel
(berühmte
Promi-Insel)
C'è
Sandy
Marton
con
i
baffi
Da
ist
Sandy
Marton
mit
Schnurrbart
Buon
Natale
(buon
Natale
con
i
baffi)
Frohe
Weihnachten
(frohe
Weihnachten
mit
Schnurrbart)
Buon
(tutti
quanti
con
i
baffi)
Natale
Frohe
(alle
mit
Schnurrbart)
Weihnachten
A
Natale
con
i
baffi,
buon
Natale
con
i
baffi
Zu
Weihnachten
mit
Schnurrbart,
frohe
Weihnachten
mit
Schnurrbart
Ah,
tra
l′altro
non
le
ho
detto
che
conoscevo
anche
Tracey
Spencer,
ah
Tracey
Ah,
nebenbei
sagte
ich
nicht
dass
ich
auch
Tracey
Spencer
kannte,
ah
Tracey
I
baffi,
la
nuova
strenna
natalaizia
Der
Schnurrbart,
das
neue
Weihnachtsgeschenk
La
nuova
moda
nata
a
Ibiza
Die
neue
Mode
aus
Ibiza
geboren
Lanciata
da
Sandy
Marton
(con
i
baffi)
Eingeführt
von
Sandy
Marton
(mit
Schnurrbart)
Insomma,
se
fate
la...
con
i
baffi
Kurzum,
wenn
ihr
den...
mit
Schnurrbart
macht
Non
fate
come...
i
baffi
Macht
nicht
wie...
der
Schnurrbart
Se
li
fa
crescere
anche
Raf
Lässt
ihn
sich
sogar
von
Raf
wachsen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Civaschi, N. Fasani, S. Belisari, S. Conforti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.