Elio e le Storie Tese - Balla Coi Barlafüs (Time Warp) - traduction des paroles en allemand




Balla Coi Barlafüs (Time Warp)
Tanzen mit den Barlafüs (Time Warp)
Mascarpone, macarena, Maastricht, fiume Po.
Mascarpone, Macarena, Maastricht, Fluss Po.
Il migliore ingrediente lo decide la gente che la trovi ovunque vai.
Die beste Zutat bestimmen die Leute, die du überall findest, wohin du gehst.
Nelle gabine, nei magazzeni, pure nei vater clos.
In Toiletten, in Lagern, selbst in Wasserklosetts.
Si riempe un′ampolla, si racconta una palla, palla di pelle di Po, palla di pelle di Po
Man füllt eine Ampulle, erzählt eine Geschichte, Geschichte aus Po-Leder, Geschichte aus Po-Leder
- "Ma è come il ballo del qua qua?"
- "Ist das wie der Qua-Qua-Tanz?"
No. E' il ballo della gabina.
Nein. Es ist der Toilettentanz.
- "Ma il ballo come si fa?" .
- "Aber wie tanzt man den Tanz?".
Si parte una diecina, dopo si fa una catenina ed ecco a voi la catenina dei barlafüs.
Man fängt mit zehn Leuten an, dann bildet man eine Kette und hier ist die Barlafüs-Kette.
Palla di pelle di püs, balla anche tu il barlafüs.
Kugel aus Püs-Leder, tanz auch du den Barlafüs.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.