Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Born to be Abramo (Remastered)
Born to be Abramo (Remastered)
Born to be Abramo (Remastered)
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio
e
le
storie
tese.
Elio
and
the
Tese
stories.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
E
le
storie
e
le
storie
e
le
storie
te-e-e-ese.
And
the
stories
and
the
stories
and
the
stories
te-e-e-ese.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
E
le
e
le
e
le
e
le
e
le
storie
tese
And
the
and
the
and
the
and
the
and
the
story
tightens
Resta
cu′mme
Signore
la
sera,
Stay
cu′mme
Lord
at
night,
Resta
cu'mme
e
avremo
la
pace.
Stay
cu'mme
and
we'll
have
peace.
Famme
′mpazzì,
famme
penà,
Make
me
crazy,
make
me
suffer,
La
notte
mai
più
scenderà.
The
night
will
never
come
down
again.
Ti
porteremo
ai
nostri
fratelli,
We'll
take
you
to
our
brothers,
Li
porteremo
lungo
le
strade.
We'll
take
them
along
the
roads.
Vita
d'a
vita
mia;
Life
of
my
life;
Nu'mme′mporta
d′o
passate,
Nu′MPorta
d′o
passate,
Nu'mme′mporta
chi
t'avute
Nu′MPorta
chi
t′avute
Per
le
vie
del
mondo
Signor.
For
the
ways
of
the
world
Lord.
Nu′mme'mporta
d′o
passate,
Nu′MPorta
d′o
passate,
Nu'mme'mporta
chi
t′avute
Nu′MPorta
chi
t′avute
Resta
cu′mme,
cu'mme.
Stay
cu′mme,
cu'mme.
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio
Elio
Elio
Elio
El
Elio
Elio
e
le
storie
tese
Elio
and
the
Tese
stories
Abramo
non
andare
non
partire
Abramo
don't
go,
don't
leave
Non
lasciare
la
tua
casa.
Don't
leave
your
home.
Cosa
speri
di
trovar?
What
do
you
hope
to
find?
La
strada
è
sempre
quella
The
road
is
always
the
same
Ma
la
gente
è
differente,
But
the
people
are
different,
Ci
è
nemica.
They
are
our
enemies.
Dove
credi
di
arrivar?
Where
do
you
think
you
are
going?
Born,
born
to
be
Abramo,
Born,
born
to
be
Abramo,
Born
to
be
Abramo.
Born
to
be
Abramo.
Andate
e
predicate
il
mio
Vangelo:
Go
and
spread
my
gospel:
Parola
di
Jahvé.
Word
of
Yahweh.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Parola
di
Jahvé.
Word
of
Yahweh.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Le
reti
sulla
spiaggia
abbandonate
The
nets
abandoned
on
the
beach
Le
han
lasciate
i
pescatori,
They've
been
left
by
the
fishermen,
Son
partiti
con
Gesù.
They've
gone
with
Jesus.
La
folla
che
osannava
se
n′è
andata,
The
crowd
that
sang
Hosanna
is
gone,
Ma
in
silenzio
e
una
domanda
But
in
silence
and
a
question
Sembra
ai
dodici
portar.
Seems
to
bring
the
twelve.
Born,
born
to
be
Abramo,
Born,
born
to
be
Abramo,
Born
to
be
Abramo.
Born
to
be
Abramo.
Quello
che
lasci
tu
lo
conosci:
What
you
are
leaving,
you
know:
Il
tuo
Signore
cosa
ti
dà?
What
does
your
Lord
give
you?
Un
popolo,
la
terra
e
la
promessa:
A
people,
the
land
and
the
promise:
Parola
di
Jahvé.
Word
of
Yahweh.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Parola
di
Jahvé.
Word
of
Yahweh.
Esci
dalla
tua
terra,
Leave
your
land,
Vai
dove
ti
mostrerò.
Go
where
I
will
show
you.
Parola
di
Jahvé,
parola
di
Jahvé,
Word
of
Yahweh,
word
of
Yahweh,
Parola
di
Jahvé,
parola
di
Jahvé.
Word
of
Yahweh,
word
of
Yahweh.
La
parola
di
Jahvé
è
la
parola
di
Jahvé.
The
word
of
Yahweh
is
the
word
of
Yahweh.
Abramo
non
andare,
non
partire,
Abramo
don't
go,
don't
leave,
Non
sono
mica
Bhagwan
o
Sai
Baba:
I'm
not
Bhagwan
or
Sai
Baba:
Io
sono
Jahvè.
I
am
Yahweh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.