Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Cartoni Animati Giapponesi
Cartoni Animati Giapponesi
Японские мультфильмы
Dal
diario
di
bordo:
"Milano,
add
3 maggio
1992.
l'ultimo
giorno
utile
per
la
consegna
in
tipografia
dei
testi
definitivi
di
Italyan,
rum
casusu
ikty.
A
tutt'oggi,
"Cartoni
animati
giapponesi"
non
ha
un
testo
definitivo.
Come
si
pu
dedurre
dal
titolo,
l'ipotesi
di
partenza
(Aprile
1991)
era
quella
di
parlare
dei
cartoni
animati
giapponesi,
da
cui
l'iniziativa
di
far
eseguire
da
Le
Mystre
des
voix
bulgares
un
frammento
che
recita
"Cartoni
animati
giapponesi,
cartoni
animati
bulgari".
Dato
l'ottimo
livello
della
performance
vocale,
il
collettivo
aziendale
Casusu
delibera
di
includere
il
frammento
medesimo
nella
versione
definitiva,
qualunque
sia
l'evoluzione
della
parte
letteraria.
Una
seconda
stesura
(luglio
1991)
precede
un
repentino
cambio
di
direzione:
l'ubertosa
cittadina
di
Camogli
(GE)
si
rivela
galeotta
per
il
simpatico
complessino,
che
in
villeggiatura
compone
"Cartoni
animati
giapponesi";
a
dispetto
del
titolo,
il
brano
tratta
dell'educazione
sentimentale
di
un
giovane
che
si
affaccia
sul
mondo
dell'amore
e
ne
conosce
gli
aspetti
pi
contraddittori
(busen,
extra
busen,
anal,
pregnant,
faustfick,
spritzende,
rasierte).
Ma,
al
grido
di
"Oltre!
Oltre",
Elio
e
le
Storie
Tese
decidono
di
osare
l'inosato:
nel
mese
di
dicembre
dello
stesso
anno
danno
vita
alla
quarta
versione
di
"Cartoni
animati
giapponesi".
Questa
volta
l'argomento,
svincolato
svincolato
dai
binari
stilistici
dell'inconsueto,
viene
affrontato
con
l'usuale
carica
di
simpatia
e
calore
umano
(si
parla
dei
cartoni
animati
giapponesi).
Durante
i
mesi
di
marzo
- aprile
1992,
la
ripetuta
visione
notturna
delle
vendite
televisive
di
gioielli
della
SM
di
Valenza
Po
(AL)
rivela
ai
nostri
l'esistenza
- all'interno
dell'azienda
- di
alcune
figure
carismatiche:
Sergio,
Davide,
il
dottor
Nino,
ma
specialmente
il
fratello
di
Sergio,
Antonio.
L'avvenimento
e
la
composizione
di
"Cartoni
animati
giapponesi"
sono
un
tutt'uno.
il
capolavoro.
Elio
e
le
Storie
Tese
tuttavia
temporeggiano
e,
come
da
perizia
notarile
depositata
in
data
odierna,
non
possiedono
ancora
la
versione
definitiva
di
"Cartoni
animati
giapponesi"
(sono
tuttavia
in
grado
di
fornire,
al
magistrato
inquirente
o
comunque
agli
aventi
titolo,
copia
fotostatica
del
lavoro
precedente
a
riprova
del
fatto
che
non
stanno
mica
l
a
grattarsi
i
coglioni).
Cartoni
animati
1?
2?
4?
Uni
misto
di
1,
2 e
4?
Educazione
sentimentale?
Figure
carismatiche
aziendali?
Cartoni
animati
giapponesi
strumentale?
Scopriamolo
insieme
nel
seguito
di
questa
fantastica
avventura".
Из
бортового
журнала:
"Милан,
3 мая
1992
года.
Последний
день
для
сдачи
в
типографию
окончательных
текстов
Italyan,
rum
casusu
cikty.
На
сегодняшний
день
"Японские
мультфильмы"
не
имеют
окончательного
текста.
Как
следует
из
названия,
изначальной
идеей
(апрель
1991
года)
было
поговорить
о
японских
мультфильмах,
что
привело
к
инициативе
заказать
у
"Le
Mystere
des
Voix
Bulgares"
фрагмент
со
словами
"Японские
мультфильмы,
болгарские
мультфильмы".
Учитывая
превосходный
уровень
вокального
исполнения,
коллектив
компании
Casusu
постановил
включить
этот
фрагмент
в
окончательную
версию,
независимо
от
развития
литературной
части.
Вторая
версия
(июль
1991
года)
предшествует
резкой
смене
направления:
пышный
городок
Камольи
(Генуя)
оказывается
роковым
для
симпатичного
ансамбля,
который
на
отдыхе
сочиняет
"Японские
мультфильмы";
несмотря
на
название,
песня
повествует
о
сентиментальном
воспитании
молодого
человека,
который
открывает
для
себя
мир
любви
и
познаёт
его
самые
противоречивые
аспекты
(busen,
extra
busen,
anal,
pregnant,
faustfick,
spritzende,
rasierte).
Но
под
лозунгом
"Дальше!
Дальше!"
Elio
e
le
Storie
Tese
решают
рискнуть
и
сделать
неслыханное:
в
декабре
того
же
года
они
создают
четвёртую
версию
"Японских
мультфильмов".
На
этот
раз
тема,
освобождённая
от
стилистических
рамок
необычного,
рассматривается
с
привычным
зарядом
симпатии
и
человеческого
тепла
(речь
идёт
о
японских
мультфильмах).
В
течение
марта-апреля
1992
года
неоднократный
ночной
просмотр
телевизионных
продаж
ювелирных
изделий
SM
из
Валенцы
По
(Алессандрия)
открывает
нашим
героям
существование
внутри
компании
нескольких
харизматичных
фигур:
Серджио,
Давиде,
доктора
Нино,
но
особенно
брата
Серджио,
Антонио.
Это
событие
и
сочинение
"Японских
мультфильмов"
- единое
целое.
Шедевр.
Elio
e
le
Storie
Tese,
однако,
медлят
и,
согласно
нотариальному
заключению,
депонированному
на
сегодняшний
день,
до
сих
пор
не
имеют
окончательной
версии
"Японских
мультфильмов"
(однако
они
могут
предоставить
следователю
или
другим
уполномоченным
лицам
фотокопию
предыдущей
работы
в
качестве
доказательства
того,
что
они
не
сидят
сложа
руки).
Мультфильмы
1?
2?
4?
Смесь
1,
2 и
4?
Сентиментальное
воспитание?
Харизматичные
фигуры
компании?
Инструментальные
японские
мультфильмы?
Давайте
узнаем
это
вместе
в
продолжении
этого
фантастического
приключения".
Coro
di
voci
bulgare:
LE
MYSTERE
DES
VOIX
BULGARES
Хор
болгарских
голосов:
LE
MYSTERE
DES
VOIX
BULGARES
Sono
un
ragazzo
e
mi
alleno
come
un
pazzo
Я
парень,
и
тренируюсь
как
сумасшедший,
Con
le
ragazze
di
tutte
le
stazze.
С
девушками
всех
размеров.
Pratico
l'anal
e
l'arte
del
bondaggio
Практикую
анал
и
искусство
бондажа,
Come
si
vede
nel
mio
cortometraggio.
Как
видно
в
моём
короткометражном
фильме.
Viva
il
rasierte
che
è
pratico
e
diverte
Да
здравствует
бритая,
которая
практична
и
веселит,
Tanto
il
peloso
quanto
il
non
peloso.
Как
волосатая,
так
и
не
волосатая.
Geme
lo
schiavo,
si
astiene
il
perditempo.
Стонет
раб,
воздерживается
бездельник.
Non
piu'
barriere
ma
amore
a
tutto
campo.
Больше
нет
барьеров,
а
любовь
на
всех
уровнях.
Anal
il
bondaggio
per
rasierte
non
peloso
Анал,
бондаж
для
бритой,
не
волосатой,
Poi
ragazzo
come
pazzo
perditempo
e
schiavo
geme.
Потом
парень
как
сумасшедший,
бездельник
и
раб
стонут.
Ma
se
parliamo
d'amore
Но
если
мы
говорим
о
любви,
So
quant'e'
importante
limonare.
Я
знаю,
как
важно
целоваться.
Mille
maniere
d'amare
Тысячи
способов
любить,
Con
gli
amici
puoi
sperimentare
С
друзьями
можно
экспериментировать,
Ma
bada
c'e'
uno
scoglio
d'affrontare,
Но
смотри,
есть
подводный
камень,
Prima
è
necessario
limonare.
Сначала
нужно
целоваться.
"Ma
chi
sono?
Sono
quei
matti
di
Elio
e
le
Storie
Tese
che,
"Но
кто
я?
Я
один
из
этих
сумасшедших
из
Elio
e
le
Storie
Tese,
которые,
Dopo
essere
stati
a
casa,
hanno
dedicato
una
musichina."
Побывав
дома,
посвятили
песенку."
Viva
il
contatto
tra
lingue
differenti,
Да
здравствует
контакт
между
разными
языками,
Viva
il
contagio
che
genera
degenti,
Да
здравствует
зараза,
которая
порождает
больных,
Viva
il
limone
che
è
frutto
prelibato,
Да
здравствует
лимон,
который
является
изысканным
фруктом,
Viva
l'imene
che
è
brutto
lacerato.
Да
здравствует
девственная
плева,
которая
ужасно
разорвана.
Docce
chiare,
docce
scure,
teenage,
animal,
contemplo
Ясные
души,
тёмные
души,
teenage,
animal,
созерцаю
Baby
buso
in
fermo
posta
piu'
un
barile
di
vasella.
Детское
отверстие
наложенным
платежом
плюс
бочка
вазелина.
Ma
se
parliamo
d'amore
Но
если
мы
говорим
о
любви,
So
quant'e'
importante
limonare.
Я
знаю,
как
важно
целоваться.
Mille
maniere
d'amare
Тысячи
способов
любить,
Con
gli
amici
puoi
sperimentare,
С
друзьями
можно
экспериментировать,
Ma
è
tempo
di
cartoni
giapponesi.
Но
пора
японских
мультфильмов.
Cartoni
animati
giapponesi,
cartoni
animati
bulgari.
Японские
мультфильмы,
болгарские
мультфильмы.
"Ha
la
barba
spaziata!"
"У
него
борода
с
просветами!"
Vado
ai
ristoranti
giapponesi
Я
хожу
в
японские
рестораны,
Cadono
la
sburra
giapponese
Падает
японское
масло,
Mangiano
la
terra
giapponese
Едят
японскую
землю,
"Alga
misurata!"
"Измеренные
водоросли!"
Voglio
i
miei
cartoni
di
cobalto
Я
хочу
свои
кобальтовые
мультфильмы,
Actaluso
e
Capitani
Arlocchio
Актэлусо
и
Капитани
Арлоккьо,
Cartoni
animati
giapponesi
Японские
мультфильмы,
Voglio
un'alabarda
giapponese
Я
хочу
японскую
алебарду,
Fatta
di
mercurio
giapponese
Сделанную
из
японской
ртути,
Cartoni
animati
Мультфильмы,
"Marisa
Sannia!"
"Мариса
Санниа!"
AAAaa
ooohh
iiiihh
АААаа
оо
охх
иихх,
"Mario
Pastore"
"Марио
Пасторе"
OOohhh
ooohi
iih
ooh
oh
oohh
eehh
Оооххх
oooхи
иих
ох
ох
оо
охх
ээхх,
IIhh
aaahhh
neeehh
spermaaa,
spermaaa
Иихх
аааххх
нээхх
спермааа,
спермааа,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.