Elio e le Storie Tese - Cavo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Cavo




Cavo
Cable
Ricordo una mattina andando a scuola
One morning on my way to school, I saw you
Ti vidi e rimasi abbacinato
And I was so dazed, I'd say blinded
Se non per meglio dire fulminato
Or rather struck by lightning
E poscia mi mancatte la parola.
And then I lost my voice.
La tua bellezza schietta e disinvolta
Your beauty, natural and uninhibited
Ammalia, io giammai non scordero'
Beguiles, I will never forget
E tosto una canzone intonero'
And I will soon sing a song
Se il cavo non mi frega anche stavolta.
If the cable does not fail me again.
Oh cavo, cavo cavo, cavo cavo, non dissaldarti, non dissaldarti
Oh cable, cable, cable, cable, don't unsolder, don't unsolder
Son bravo, sono bravo sono come Uri Geller
I'm good, I'm good, I'm like Uri Geller
Ma vado in merda se mi si dissalda il cavo.
But I'm going to go to hell if my cable unsolders.
La nostra relazione è terminata
Our relationship is over
Ma ancor col tuo ricordo mi tormenti
But I'm still tormented by the memory of you
Io credo di aver perso i sentimenti
I think I've lost my feelings
E nonostante che fra noi due l'intesa non sia mai stata cosi' esagerata
And even though the chemistry between us has never been so intense
C'era un'intesina diciamo...
There was something between us, so to speak...
Io che una notte mi ricordo ti telefonai
One night, I remember, I called you
E tu mi dicesti "ma tu mi ami?"
And you said, "Do you love me?"
E a quel punto ci fu un avviso di chiamata
And then a call came in
E gia' in quell' occasione avevo avuto dei sospetti sulla tua persona
And I already had my suspicions about you
Non tanto sulla tua integrita' morale
Not so much about your moral integrity
Quanto su quella fisica,
As about your physical integrity
Nonostante questo io ho sempre cercato
Despite this, I have always tried
E ancora adesso cerco di intonare questa serenata.
And I'm still trying to sing this serenade.
Oh cavo, cavo cavo, cavo cavo, non dissaldarti, no, non dissaldarti
Oh cable, cable, cable, cable, don't unsolder, no, don't unsolder
Son bravo, sono bravo, diciamolo, sono bravo
I'm good, I'm good, let's say it, I'm good
Ma vado in merda se mi si dissalda il cavo.
But I'm going to go to hell if my cable unsolders.
Oh, cavo, ti prego, non lasciarmi anche stavolta,
Oh, cable, please don't fail me this time
Aiutami almeno tu non: dissaldaaarrrrrrrrr-ti
At least help me not to: d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-d-






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.