Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Farmacista
CLIENTE
- Da
due
giorni
ho
questo
mal
di
denti
che
non
vuol
saprene
di
passare.
CUSTOMER
- For
two
days
I
have
had
this
toothache
that
will
not
go
away.
FARMACISTA
- Prenda
intanto
questo
antiinfiammatorio,
ma
le
consiglio
di
rivolgersi
a
un
dentista.
PHARMACIST
- Take
this
anti-inflammatory
for
now,
but
I
recommend
you
see
a
dentist.
CLIENTE
- Quanto
pago?
CUSTOMER
- How
much
do
I
owe
you?
FARMACISTA
- Le
faccio
lo
scontrino!
PHARMACIST
- I'll
make
you
a
receipt!
CLIENTE
- Grazie!
CUSTOMER
- Thank
you!
FARMACISTA
- Prego!
PHARMACIST
- You're
welcome!
CLIENTE
e
FARMACISTA
- Si
figuri!
CUSTOMER
and
PHARMACIST
- You're
very
welcome!
TOSSICODIPENDENTE
- Un'insulina
e
un'acqua
distillata!
DRUG
ADDICT
- An
insulin
and
a
distilled
water!
CLIENTE
- Guardi
giovane
che
non
è
il
suo
turno!
CUSTOMER
- Look
young
man,
it's
not
your
turn!
TOSSICODIPENDENTE
- Faccio
in
un
attimo
e
poi
vado.
DRUG
ADDICT
- I'll
be
quick
and
then
I'll
go.
CLIENTE
- Che
impudenza!
CUSTOMER
- What
impudence!
TOSSICODIPENDENTE
- Mi
dà
cortesemente
un'insulina?
DRUG
ADDICT
- Could
you
kindly
give
me
an
insulin?
FARMACISTA
- Non
pretenderà
che
cambi
una
banconota
da
cinquanta
Euro?
PHARMACIST
- You're
not
expecting
me
to
change
a
fifty
Euro
bill,
are
you?
CLIENTE
- Villanzone!
Si
metta
in
coda!
CUSTOMER
- Ruffian!
Get
in
line!
TOSSICODIPENDENTE
- Sono
un
cliente
come
gli
altri!
E
gurda
un
po'
che
adesso
bisogna
andare
in
giro
coi
soldi
contati,
è
una
vergogna!
DRUG
ADDICT
- I'm
a
customer
like
everyone
else!
And
look
at
that,
now
we
have
to
go
around
with
exact
change,
it's
a
disgrace!
CLIENTE
e
FARMACISTA
- Che
sfacciato,
che
maniere,
che
drogato!
Vergogna!
Vergogna!
CUSTOMER
and
PHARMACIST
- How
brazen,
what
manners,
what
a
junkie!
Shame!
Shame!
TOSSICODIPENDENTE
- Voglio
essere
considerato
un
cliente
come
gli
altri,
mamma
mia,
per
carità!
DRUG
ADDICT
- I
want
to
be
treated
like
a
customer
like
everyone
else,
oh
my
god,
for
crying
out
loud!
CLIENTE
e
FARMACISTA
- Vuole
essere
considerato
proprio
come
gli
altri,
coi
malanni,
coi
problemi,
con
le
sue
necessità!
CUSTOMER
and
PHARMACIST
- You
want
to
be
considered
just
like
everyone
else,
with
illnesses,
with
problems,
with
your
needs!
TOSSICODIPENDENTE
- Sìssìssì,
consideratemi
un
cliente
come
gli
altri,
coi
malanni,
coi
problemi,
con
le
mie
necessità.
CLIENTE,
FARMACISTA
e
TOSSICODIPENDENTE
- Vergogna!
Vergogna!
Vergogna!
DRUG
ADDICT
- Yes,
yes,
yes,
consider
me
a
customer
like
everyone
else,
with
illnesses,
with
problems,
with
my
needs.
CUSTOMER,
PHARMACIST
and
DRUG
ADDICT
- Shame!
Shame!
Shame!
Andante
maestoso
Andante
maestoso
L'uomo
moderno
è
nervosetto.
Modern
man
is
nervous.
La
vita
media
si
è
allungata.
Life
expectancy
has
increased.
L'uomo
moderno
passa
più
tempo
nervosetto,
nel
letto.
Modern
man
spends
more
time
nervous
in
bed.
La
medicina
per
ballare,
Medicine
for
dancing,
La
medicina
per
gli
approcci,
Medicine
for
approaches,
La
medicina
per
invitarti
a
casa
mia,
nel
letto.
Medicine
for
inviting
you
to
my
house,
to
bed.
Farmacista,
tu,
farmacia
di
turno,
Pharmacist,
you,
on-call
pharmacy,
Lucri
sul
nervoso,
lucri
notte
e
giorno.
You
profit
from
nervousness,
you
profit
night
and
day.
Farmacista
tu,
farmacia.
Pharmacist
you,
pharmacy.
Andante
sostenuto
Andante
sostenuto
L'uomo
moderno
non
ha
pace;
Modern
man
has
no
peace;
Arrivano
i
dianetici
e
pescano
i
babbioni,
Dianetics
come
and
fish
for
gullible
people,
I
Testimoni
ne
pescano
a
milioni:
sono
le
sette.
Jehovah's
Witnesses
fish
for
them
in
millions:
they
are
cults.
Farmacista,
tu,
farmacia
di
turno,
Pharmacist,
you,
on-call
pharmacy,
Lucri
sul
nervoso,
lucri
notte
e
giorno.
You
profit
from
nervousness,
you
profit
night
and
day.
Dammi
la
vitamina,
la
pasta
dentifricia,
Give
me
the
vitamins,
the
toothpaste,
Lo
shampoo
a
prezzo
elevato.
The
highly
priced
shampoo.
Dammi
lo
spazzolino,
il
balsamo
di
tigre
Give
me
the
toothbrush,
the
tiger
balm
Ed
un
pacchetto
di
questi.
And
a
pack
of
these.
L'uomo
moderno
è
plagiabile,
lo
dicono
le
statistiche.
Modern
man
is
impressionable,
according
to
the
statistics.
Gli
psicologi,
e
poi
la
gente
si
suicida,
nel
letto.
Psychologists,
and
then
people
commit
suicide,
in
bed.
Psicologo,
tu
convochi
il
paziente;
Psychologist,
you
summon
the
patient;
Prendi
tanti
soldi,
non
gli
dici
niente.
You
take
lots
of
money,
you
say
nothing
to
him.
Mi
sdraio
sul
lettino,
ti
parlo
del
sognino
col
problemino
rimosso;
I
lie
down
on
the
couch,
I
tell
you
about
the
little
dream
with
the
repressed
little
problem;
Ti
dico
i
fatti
miei,
non
li
racconterei
ma
ti
ho
pagato
e
lo
faccio.
I
tell
you
my
business,
I
wouldn't
tell
anyone
else
but
I
paid
you
and
I'm
doing
it.
Psicologo,
tu
convochi
il
paziente,
gli
entri
nella
mente
Psychologist,
you
summon
the
patient,
you
enter
his
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio E Le Storie Tese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.