Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Il quinto ripensamento
Il quinto ripensamento
My Love's Second Thoughts
Dove
sei
andata?
Where
have
you
gone?
Non
devi
andare
via
da
me
ritorna
qui
Don't
go
away
from
me;
come
back
Se
te
ne
vai
io
già
lo
so
che
impazzirò
If
you
leave,
I
know
I'll
go
crazy
Si
che
lo
so
che
non
è
facile
convivere
con
me
ma
io
Yes,
I
know
it's
not
easy
to
live
with
me,
but
I'll
Io
ti
prometto
che
non
ti
farò
più
piangere
così
I
promise
I
won't
make
you
cry
anymore
Non
verserai
più
calde
lacrime
per
colpa
dell′amor
You
won't
shed
warm
tears
for
me
anymore
So
che
tu
soffri
I
know
you're
suffering
So
che
patisci
I
know
you're
hurting
So
che
tu
soffri
che
patisci
delle
pillole
ingerisci
e
poi
sparisci
ma
però
I
know
you're
suffering,
you're
hurting,
you're
taking
pills,
and
then
disappearing,
but
Torna
da
me
Come
back
to
me
Il
tuo
profum
Your
perfume
Sul
cuscino
On
the
pillow
(Ma
quanto
è
bravo
Beethoven
specialmente
se
pensi
che
è
dell'Ottocento)
(But
how
talented
Beethoven
is,
especially
when
you
think
he's
from
the
eighteenth
century)
Io
ti
cerco
I'm
looking
for
you
(Ma
quanto
è
forte
Beethoven
chi
l′avrebbe
mai
detto
fa
musica
dance)
(But
how
powerful
Beethoven
is.
Who
would
have
thought
he'd
make
dance
music?)
(Ma
quanto
è
bravo
Beethoven
specialmente
se
pensi
che
è
dell'Ottocento)
(But
how
talented
Beethoven
is,
especially
when
you
think
he's
from
the
eighteenth
century)
(Ma
quanto
è
forte
Beethoven
chi
l'avrebbe
mai
detto
fa
musica
dance)
(But
how
powerful
Beethoven
is.
Who
would
have
thought
he'd
make
dance
music?)
(Ma
quanto
è
bravo
Beethoven)
(But
how
talented
Beethoven
is)
(Ma
quanto
è
forte
Beethoven)
(But
how
powerful
Beethoven
is)
(Ma
quanto
è
bravo
Beethoven)
(But
how
talented
Beethoven
is)
(Ma
quanto
è
forte
Beethoven)
(But
how
powerful
Beethoven
is)
Torna
amore,
torna
Come
back,
love,
come
back
Torna
qui
da
me!
Come
back
to
me!
Ma
quanto
è
bello
But
how
beautiful
it
is
Fare
l′amore
To
make
love
A
questo
punto
della
nostra
relazione
At
this
point
in
our
relationship
Appare
chiaro
che
non
siamo
compatibili
It's
clear
that
we're
not
compatible
Lungi
da
me
volerti
ancor
ma
non
ti
porterò
rancor
restiamo
amici,
vuoi?
Far
be
it
from
me
to
want
you
still,
but
I
will
not
bear
a
grudge
against
you.
Let's
stay
friends,
okay?
Io
non
ti
chiamo
per
non
farti
più
soffrire
per
amor
I
won't
call
you
so
that
I
don't
make
you
suffer
anymore
for
love
E
sì
lo
so
che
non
è
facile
restare
lontanissimi
And
yes,
I
know
it's
not
easy
to
remain
far
apart
Ma
amici,
andare
in
bici
But
as
friends,
going
out
on
bikes
Restare
amici
andare
in
bici
per
guardar
le
meretrici
ma
pensando
solo
a
te
amore
mio
Remaining
friends,
going
out
on
bikes
to
look
at
prostitutes,
but
only
thinking
of
you,
my
love
Torna
da
me
Come
back
to
me
Vattene
via
poi
torni
poi
te
ne
vai,
vai
via
Go
away,
then
come
back,
then
go
away,
go
away
Fai
come
credi
Do
as
you
please
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belisari, Fasani, Murphy, S.conforti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.