Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Il Vitello dai piedi di balsa - Reprise - Live in Roma 22-06-2007
Il Vitello dai piedi di balsa - Reprise - Live in Roma 22-06-2007
The Calf with Balsa Wood Feet - Reprise - Live in Rome 22-06-2007
Dal
booklet:
From
the
booklet:
Tutti
noi
abbiamo,
o
abbiamo
avuto,
un
luogo
fantastico
dove
rifugiarci
sognando
ad
occhi
aperti,
lontano
dalla
gravita'
delle
cose
materiali;
con
la
forza
dell'immaginazione,
la
stanza
dei
giochi
si
trasforma
in
castello
incantato,
la
piccola
aiuola
diventa
il
magico
giardino
di
Foieiaux.
We
all
have,
or
have
had,
a
fantastic
place
to
take
refuge
while
daydreaming,
far
from
the
gravity
of
material
things;
with
the
power
of
imagination,
the
playroom
becomes
an
enchanted
castle,
the
small
flowerbed
becomes
the
magical
garden
of
Foieiaux.
A
questo
punto
i
miei
piccoli
lettori
si
chiederanno:
"
At
this
point
my
little
readers
will
ask:
"
Ma,
e
il
luogo
fantastico
di
Elio
e
le
Storie
Tese?
But,
where
is
the
fantastic
place
of
Elio
e
le
Storie
Tese?
Dov'e'
il
luogo
fantastico
di
Elio
e
le
Storie
Tese?
Where
is
the
fantastic
place
of
Elio
e
le
Storie
Tese?
Si',
si',
ci
dite
dov'e'
il
luogo
fantastico
di
Elio
e
le
Storie
Tese?
Yes,
yes,
tell
us
where
the
fantastic
place
of
Elio
e
le
Storie
Tese
is?
No,
a
parte
gli
scherzi,
dov'e'?
No,
seriously,
where
is
it?
Ehi
tipo,
cagaci,
dov'e'?
Hey
dude,
spill
the
beans,
where
is
it?
Nel
senso,
dov'e'
il
luogo
fantastico
di
Elio
e
le
Storie
Tese?".
I
mean,
where
is
the
fantastic
place
of
Elio
e
le
Storie
Tese?".
Il
curioso
è
premiato
con
questa
rivelazione:
il
luogo
fantastico
di
Elio
e
le
Storie
Tese
è
nel
boschetto
della
mia
fantasia.
The
curious
one
is
rewarded
with
this
revelation:
the
fantastic
place
of
Elio
e
le
Storie
Tese
is
in
the
grove
of
my
imagination.
In
esso
vivono
molti
animali,
quattro.
Many
animals
live
in
it,
four.
Essi
sono
tutti
vitelli,
apparentemente
identici;
in
realta'
si
differenziano
per
i
piedi,
che
sono
- a
seconda
del
genere
di
vitello
- piedi
di
balsa,
piedi
di
cobalto,
piedi
di
spugna
e
piedi
tonnati.
They
are
all
calves,
apparently
identical;
in
reality
they
differ
in
their
feet,
which
are
- depending
on
the
type
of
calf
- balsa
wood
feet,
cobalt
feet,
sponge
feet
and
tuna
feet.
Tutto
sembra
andare
per
il
meglio,
nel
boschetto
della
mia
fantasia;
finche'
un
brutto
giorno...
Everything
seems
to
be
going
well,
in
the
grove
of
my
imagination;
until
one
bad
day...
Nel
boschetto
della
mia
fantasia
c'e'
un
fottio
di
animaletti
un
po'
matti
inventati
da
me,
che
mi
fanno
ridere
quando
sono
triste,
che
mi
fanno
ridere
quando
sono
felice,
che
mi
fanno
ridere
quando
sono
medio;
in
pratica
mi
fanno
ridere
sempre,
quel
fottio
di
animaletti
inventati
da
me.
In
the
grove
of
my
imagination
there
are
a
bunch
of
crazy
little
animals
invented
by
me,
who
make
me
laugh
when
I'm
sad,
who
make
me
laugh
when
I'm
happy,
who
make
me
laugh
when
I'm
average;
basically
they
always
make
me
laugh,
that
bunch
of
little
animals
invented
by
me.
C'e'
il
vitello
con
i
piedi
di
balsa
il
vitello
con
i
piedi
di
spugna
e
indovina
chi
c'e'?
There's
the
calf
with
balsa
wood
feet,
the
calf
with
sponge
feet,
and
guess
who
else?
C'
è
pure
il
vitello
coi
piedi
di
cobalto,
c'e'
il
vitello
coi
piedi
tonnati
quattro
ne
ho
inventati,
sono
gli
animali
della
mia
e
della
tua
fantasia.
There's
also
the
calf
with
cobalt
feet,
there's
the
calf
with
tuna
feet,
I
invented
four
of
them,
they
are
the
animals
of
my
and
your
imagination.
Ma
un
giorno
il
vitello
dai
piedi
di
balsa
si
reco'
dal
vitello
coi
piedi
di
cobalto.
But
one
day
the
calf
with
balsa
wood
feet
went
to
the
calf
with
cobalt
feet.
Gli
disse
"
He
said
to
him
"
C'e'
il
vitello
coi
piedi
tonnati
che
parla
molto
male
di
te:
sostiene
che
i
tuoi
piedi
non
sono
di
vero
cobalto
ma
sono
soltanto
quattro
piedi
di
pane
ricoperti
da
un
sottile
strato
di
cobalto".
The
calf
with
tuna
feet
speaks
very
badly
of
you:
he
claims
that
your
feet
are
not
real
cobalt
but
are
just
four
bread
feet
covered
with
a
thin
layer
of
cobalt".
Mio
caro
vitello
dai
piedi
di
balsa,
la
tua
storia
è
falsa:
l'amico
vitello
coi
piedi
di
spugna
mi
ha
svelato
la
verita':
egli
ha
nascosto
una
microspia
nei
tuoi
piedi
di
balsa
e
nei
piedi
tonnati,
cosi'
ha
scoperto
che
tu,
solo
tu,
My
dear
calf
with
balsa
wood
feet,
your
story
is
false:
the
friend
calf
with
sponge
feet
revealed
the
truth
to
me:
he
hid
a
bug
in
your
balsa
wood
feet
and
in
the
tuna
feet,
so
he
discovered
that
you,
only
you,
Sempre
tu,
anche
tu,
nient'altro
che
tu,
proprio
tu
sei
il
vitello
dai
piedi
di
balsa
inventore
di
una
storia
falsa.
Always
you,
even
you,
nothing
but
you,
you
are
the
calf
with
balsa
wood
feet,
inventor
of
a
false
story.
Accusavi
il
vitello
dai
piedi
tonnati
e
per
questo
i
tuoi
piedi
saranno
asportati".
You
accused
the
calf
with
tuna
feet
and
for
this
your
feet
will
be
removed".
Ma
la
legge
prevede
una
pena
aggiuntiva
per
questo
reato:
l'ascolto
forzato
di":
But
the
law
provides
an
additional
penalty
for
this
crime:
the
forced
listening
of":
(Pezzo
dei
Los
Sri
Lanka
Parakramabahu
Brothers)
(Piece
by
Los
Sri
Lanka
Parakramabahu
Brothers)
Nel
boschetto
della
mia
fantasia
ora
c'e'
un
vitello
senza
piu'
i
piedi
che
invoca
pieta',
In
the
grove
of
my
imagination
there
is
now
a
calf
without
feet
who
invokes
pity,
Quand'ecco
che
un
piccolo
amico
si
avvicina:
When
behold,
a
little
friend
approaches:
Mi
presento,
son
l'orsetto
ricchione
e
come
avrai
intuito
adesso
t'inculo".
Let
me
introduce
myself,
I'm
the
queer
little
bear
and
as
you
may
have
guessed
I'm
now
going
to
fuck
you".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.