Elio e le Storie Tese - Il Vitello dai piedi di balsa - Reprise - Live in Roma 22-06-2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Il Vitello dai piedi di balsa - Reprise - Live in Roma 22-06-2007




Il Vitello dai piedi di balsa - Reprise - Live in Roma 22-06-2007
The Calf with Balsa Wood Feet - Reprise - Live in Rome 22-06-2007
Dal booklet:
From the booklet:
Tutti noi abbiamo, o abbiamo avuto, un luogo fantastico dove rifugiarci sognando ad occhi aperti, lontano dalla gravita' delle cose materiali; con la forza dell'immaginazione, la stanza dei giochi si trasforma in castello incantato, la piccola aiuola diventa il magico giardino di Foieiaux.
We all have, or have had, a fantastic place to take refuge while daydreaming, far from the gravity of material things; with the power of imagination, the playroom becomes an enchanted castle, the small flowerbed becomes the magical garden of Foieiaux.
A questo punto i miei piccoli lettori si chiederanno: "
At this point my little readers will ask: "
Ma, e il luogo fantastico di Elio e le Storie Tese?
But, where is the fantastic place of Elio e le Storie Tese?
Eh?
Huh?
Dov'e' il luogo fantastico di Elio e le Storie Tese?
Where is the fantastic place of Elio e le Storie Tese?
Dov'e'?
Where?
Eh?
Huh?
Si', si', ci dite dov'e' il luogo fantastico di Elio e le Storie Tese?
Yes, yes, tell us where the fantastic place of Elio e le Storie Tese is?
No, a parte gli scherzi, dov'e'?
No, seriously, where is it?
Ehi tipo, cagaci, dov'e'?
Hey dude, spill the beans, where is it?
Nel senso, dov'e' il luogo fantastico di Elio e le Storie Tese?".
I mean, where is the fantastic place of Elio e le Storie Tese?".
Il curioso è premiato con questa rivelazione: il luogo fantastico di Elio e le Storie Tese è nel boschetto della mia fantasia.
The curious one is rewarded with this revelation: the fantastic place of Elio e le Storie Tese is in the grove of my imagination.
In esso vivono molti animali, quattro.
Many animals live in it, four.
Essi sono tutti vitelli, apparentemente identici; in realta' si differenziano per i piedi, che sono - a seconda del genere di vitello - piedi di balsa, piedi di cobalto, piedi di spugna e piedi tonnati.
They are all calves, apparently identical; in reality they differ in their feet, which are - depending on the type of calf - balsa wood feet, cobalt feet, sponge feet and tuna feet.
Tutto sembra andare per il meglio, nel boschetto della mia fantasia; finche' un brutto giorno...
Everything seems to be going well, in the grove of my imagination; until one bad day...
Nel boschetto della mia fantasia c'e' un fottio di animaletti un po' matti inventati da me, che mi fanno ridere quando sono triste, che mi fanno ridere quando sono felice, che mi fanno ridere quando sono medio; in pratica mi fanno ridere sempre, quel fottio di animaletti inventati da me.
In the grove of my imagination there are a bunch of crazy little animals invented by me, who make me laugh when I'm sad, who make me laugh when I'm happy, who make me laugh when I'm average; basically they always make me laugh, that bunch of little animals invented by me.
C'e' il vitello con i piedi di balsa il vitello con i piedi di spugna e indovina chi c'e'?
There's the calf with balsa wood feet, the calf with sponge feet, and guess who else?
C' è pure il vitello coi piedi di cobalto, c'e' il vitello coi piedi tonnati quattro ne ho inventati, sono gli animali della mia e della tua fantasia.
There's also the calf with cobalt feet, there's the calf with tuna feet, I invented four of them, they are the animals of my and your imagination.
Ma un giorno il vitello dai piedi di balsa si reco' dal vitello coi piedi di cobalto.
But one day the calf with balsa wood feet went to the calf with cobalt feet.
Gli disse "
He said to him "
C'e' il vitello coi piedi tonnati che parla molto male di te: sostiene che i tuoi piedi non sono di vero cobalto ma sono soltanto quattro piedi di pane ricoperti da un sottile strato di cobalto".
The calf with tuna feet speaks very badly of you: he claims that your feet are not real cobalt but are just four bread feet covered with a thin layer of cobalt".
Mio caro vitello dai piedi di balsa, la tua storia è falsa: l'amico vitello coi piedi di spugna mi ha svelato la verita': egli ha nascosto una microspia nei tuoi piedi di balsa e nei piedi tonnati, cosi' ha scoperto che tu, solo tu,
My dear calf with balsa wood feet, your story is false: the friend calf with sponge feet revealed the truth to me: he hid a bug in your balsa wood feet and in the tuna feet, so he discovered that you, only you,
Sempre tu, anche tu, nient'altro che tu, proprio tu sei il vitello dai piedi di balsa inventore di una storia falsa.
Always you, even you, nothing but you, you are the calf with balsa wood feet, inventor of a false story.
Accusavi il vitello dai piedi tonnati e per questo i tuoi piedi saranno asportati".
You accused the calf with tuna feet and for this your feet will be removed".
Ma la legge prevede una pena aggiuntiva per questo reato: l'ascolto forzato di":
But the law provides an additional penalty for this crime: the forced listening of":
(Pezzo dei Los Sri Lanka Parakramabahu Brothers)
(Piece by Los Sri Lanka Parakramabahu Brothers)
Nel boschetto della mia fantasia ora c'e' un vitello senza piu' i piedi che invoca pieta',
In the grove of my imagination there is now a calf without feet who invokes pity,
Quand'ecco che un piccolo amico si avvicina:
When behold, a little friend approaches:
Mi presento, son l'orsetto ricchione e come avrai intuito adesso t'inculo".
Let me introduce myself, I'm the queer little bear and as you may have guessed I'm now going to fuck you".
Frrrrrrr...
Frrrrrrr...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.