Elio e le Storie Tese - Il Vitello Dai Piedi Di Balsa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Il Vitello Dai Piedi Di Balsa




Il Vitello Dai Piedi Di Balsa
The Calf With Balsa Feet
Era un luminoso pomeriggio d′aprile
It was a luminous April afternoon
E i due giovani Giorgio e Piero si incontrarono nella radura di Sherwood
And the two young Giorgio and Piero met in Sherwood Forest
I ragazzi subito incrociarono i loro peni in segno di reciproca stima
The boys immediately crossed their penises in a sign of mutual respect
Quando sui loro visi stupefatti si dipinse lo stupore
When amazement was painted on their faces
Uno dopo l'altro scoprirono di avere dietro di loro Lady Marian
One after the other, they discovered they had Lady Marian behind them
La ragazza emise uno squassante e forte peto
The girl let out a loud, shattering fart
Quando cominciò a correre, rossa in volto
When she began to run, red-faced
I due ragazzi udirono un peto dietro l′altro, sempre più potente
The two boys heard one fart after the other, growing louder
E capirono di essere caduti in una trappola
And they realized they had fallen into a trap
Nel boschetto della mia fantasia c'e' un fottio
In the woods of my imagination there's a fuckload
Di animaletti un po′ matti inventati da me
Of little animals, a bit crazy, invented by me
Che mi fanno ridere quando sono triste
Who make me laugh when I'm sad
Mi fanno ridere quando sono felice
Who make me laugh when I'm happy
Mi fanno ridere quando sono medio
Who make me laugh when I'm mediocre
In pratica mi fanno ridere sempre
In practice, they always make me laugh
Quel fottio di animaletti inventati da me
That fuckload of little animals invented by me
C′è il vitello con i piedi di balsa, il vitello con i piedi di spugna
There's the calf with balsa feet, the calf with sponge feet
E indovina chi c'è? C′è pure il vitello coi piedi di cobalto
And guess who's there? There's also the calf with cobalt feet
C'è il vitello coi piedi tonnati, quattro ne ho inventati
There's the calf with tuna feet, I've invented four
Sono gli animali della mia e della tua fantasia
They are the animals of my imagination and yours
Ma un giorno il vitello dai piedi di balsa
But one day the calf with balsa feet
Si recò dal vitello coi piedi di cobalto
Went to the calf with cobalt feet
Gli disse: "C′è il vitello dai piedi tonnati
He said: "There's the calf with tuna feet"
Che parla molto male di te"
Who speaks very badly of you"
Sostiene che i tuoi piedi non sono di vero cobalto
He claims that your feet are not made of real cobalt
Ma sono in effetti quattro piedi di pane
But are in fact four feet of bread
Ricoperti da un sottile strato di cobalto
Covered by a thin layer of cobalt
Mio caro vitello dai piedi di balsa
My dear calf with balsa feet
La tua storia è falsa
Your story is false
L'amico vitello dai piedi di spugna
My friend the calf with sponge feet
Mi ha svelato la verità
Has revealed the truth to me
Egli ha nascosto una microspia
He hid a bug
Nei tuoi piedi di balsa e nei piedi tonnati
In your balsa feet and in your tuna feet
Così ha scoperto che tu, solo tu
So he discovered that you, only you
Sempre tu, anche tu
Always you, even you
Nient′altro che tu, proprio tu
Nothing but you, precisely you
Sei il vitello dai piedi di balsa
Are the calf with balsa feet
Inventore di una storia falsa
Inventor of a false story
Accusavi il vitello dai piedi tonnati
You accused the calf with tuna feet
E per questo i tuoi piedi saranno asportati
And for this your feet will be removed
Ma la legge prevede una pena aggiuntiva
But the law provides for an additional punishment
Per questo reato: l'ascolto forzato di...
For this crime: forced listening to...
Nel boschetto della mia fantasia
In the woods of my imagination
Ora c'è un vitello senza più i piedi che invoca pietà
Now there's a calf with no feet begging for mercy
Quand′ecco che un piccolo amico si avvicina
When suddenly a little friend approaches
Mi presento, son l′orsetto ricchione
Let me introduce myself, I'm the gay little bear
E come avrai intuito adesso ti inculo
And as you may have guessed, now I'm going to fuck you





Writer(s): Stefano Belisari, Sergio Conforti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.