Elio e le Storie Tese - Luigi il pugilista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Luigi il pugilista




Luigi il pugilista
Luigi the Boxer
Vi canto la parabola agonistica
I sing to you the athletic parable
Del pugile che fui, poi non fui più
Of the boxer I once was, then was no more
E di una mia, direi, caratteristica
And of a characteristic of mine, shall we say,
Che mi evitò le botte nel campo della boxe.
Which spared me from the punches in the boxing ring.
Col fatto che da piccolo ero piccolo,
Because I was small when I was little,
Le zuffe le schivavo o perlopiù
I mostly dodged the brawls or
Finivano col capo dei rivali che
They would usually end with the head of my rivals saying:
Diceva: "non ti picchio
"I won't hit you
Solo perché hai gli occhiali"
Just because you wear glasses"
E cominciai di colpo ad anni 7
And so, at 7 years old, I started
La vita da 4 occhi e 2 stanghette.
A life with 4 eyes and 2 little sticks.
Così iniziò la mia carriera atipica
Thus began my atypical career
Picchiavo io ma non picchiavan me
I would beat up, but they wouldn't beat me up
E non per la mia condizione atletica
And not because of my athletic condition
Ma perché se hai l′occhiale
But because when you wear glasses
Nessuno ti fa male.
Nobody hurts you.
E questo sono io
And this is me
Luigi il Pugilista
Luigi the Boxer
Che ha il dono della svista
Who has the gift of myopia
E che nessuno pesta
And whom nobody beats up
E faccio a modo mio.
And I do it my way.
E pugilo da Dio
And I box like a god
Senza venir percosso
Without getting hit
Perché io invece posso
Because I can
E le manone addosso
And I put my big paws on him
Gliele metto io
I do it
Parola di Luigi.
Luigi's word.
Lo so che l'altro a me mi sottovaluta
I know that the other guy underestimates me
Ma tiro i pugni a vanvera finché
But I throw punches randomly until
Colpisco col bicipite l′occipite
I hit his occiput with my bicep
E lui assapora il botto
And he savours the sound
Di un tipo di cazzotto.
Of a punch.
Di quelli che uno sembran ventisette
Of those that seem like twenty-seven
Parola di 4 occhi e 2 stanghe.
Word of 4 eyes and 2 sticks.
.Tt'e questo sono io
And this is me
Luigi il Pugilista
Luigi the Boxer
Dai fondi di bottiglia
From the bottom of the bottle
Boxo a meraviglia
I box wonderfully
C'ho uno stile mio.
I have my own style.
Non è un problema a
It's not a problem per se
è tutto un po′ sfocato
It's a little blurry
Ma quello che ho menato,
But whoever I hit,
che l′ha capito,
Knows,
L'ho menato io.
I hit him,
Parola di Luigi.
Luigi's word.
Ma un giorno al suono della campanella
But one day, when the bell rang
Fece il suo ingresso quella donna bella
That beautiful woman made her entrance
Che regge il numero del round in corso
Who holds the number of the current round
Io all′improvviso mi sentii disperso
I suddenly felt lost
Tolsi gli occhiali per sembrare aitante
I took off my glasses to look dashing
E l'avversario me ne diede
And my opponent gave me
Tante
A lot
Ma quefto fono io
But this is me
Luigi il tumefappo
Luigi the Cauliflower Ear
Che dall′84 deteneva il titolo dei pefi paglia
Who since '84 has held the title of strawweight
E quando mi sfegliai
And when I woke up
Vedevo molto meglio
I could see much better
E quella donna bella
And that beautiful woman
Che fembrava bella
Who seemed beautiful
Era foltanto un tipo,
Was just a kid
Era foltanto un tipo.
Was just a kid.
Ma io me ne infifchio.
But I don't give a damn.





Writer(s): Elio E Le Storie Tese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.