Elio e le Storie Tese - Nessuno allo stadio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Nessuno allo stadio




Nessuno allo stadio
Никого на стадионе
Il calcio è un grande rito che devi rispetar
Футбол это величайший ритуал, который ты обязан уважать
L′Europa ne impazzisce
Европа сходит по нему с ума
E negli Stati Uniti lo vorrebbe popolar
А Штаты хотят сделать его популярным
Fondamentalmente, agli americani non interessano
Но американцев по сути не волнует
I mondiali di calcio
Чемпионат мира по футболу
Americani
Американцев!
Fondamentalmente a noi ci interessa che l'Italia vinca
А нас волнует только одно: пусть победит Италия
I mondiali di calcio
Чемпионат мира по футболу
Americani
Американцев!
Fondamentalmente a noi ci interessa che il made in Italy
Нам важно только то, чтобы марка "Сделано в Италии"
Trionfi ovunque
Триумфально шествовала по всему свету
Americani
Американцев!
Confidiamo che a Los Angeles lo stadio sia costruito
Мы надеемся, что стадион в Лос-Анджелесе будет построен
Con criteri antisisma
С учетом землетрясений
Americani
Американцев!
Confidiamo che la faglia non esiga il suo tributo di sangue
Мы верим, что разлом не потребует кровавых жертв
Ai mondiali di calcio
На чемпионате мира по футболу
Americani
Американцев!
Qualora accadesse confido nell′intervento di squadre cinofile
Если это произойдет, мы верим, что вмешается бригада кинологов
Di cui amerò i cani
Которая будет спасать собак
Americani
Американцев!
Guardate Lorena Bobbit, pensate a suo marito
Посмотрите на Лорен Боббит, вспомните ее мужа
Quale interesse ripone lui nei mondiali, secondo voi?
Как вы думаете, есть ли ему дело до чемпионата мира?
Nessuno
Никакого
Nessuno sugli spalti, nessuno in panchina
Никого на трибунах, никого на скамейке запасных
Nessuno palleggia, nessuno che moviola
Никто не ведет мяч, никто не работает с видеоповторами
Nessuno allo stadio, nessuno bagarino
Никого на стадионе, никого из перекупщиков
Nessuno realizza, nessuno fluidifica
Никто не забивает, никто не уходит в оборону
Nobody at the stadium
Никого на стадионе
Parteciperanno molte squadre al campionato dei mondiali di calcio
На чемпионате мира по футболу будет много команд
Americani
Американцев!
Se Agbonavbare difenderà la propria porta nei mondiali di calcio
Если Агбонавбаре будет защищать свои ворота на чемпионате мира по футболу
Americani
Американцев!
Forse la Nigeria vincerà questi famosi campionati di calcio mondiali
Возможно, Нигерия одержит победу на этом пресловутом чемпионате мира по футболу
Americani
Американцев!
Loro giocano 'o basebol, loro ballano rock'n′roll
Они играют в бейсбол, они танцуют рок-н-ролл
Ma i soldi pe′ i camel chi glieli dà?
Но кто им платит за верблюдов?
Nessuno
Никто!
Nessuno petarda, nessuno fumogena
Никто не бросает петарды, никто не поджигает файеры
Nessuno coltella, nessuno bandiera
Никто не держит нож, никто не размахивает флагом
Nessuno allo stadio, nessuno che urli Ghana
Никого на стадионе, никто не кричит: "Гана!"
Nessuno si accalca, nessuno fluidifica
Никто не толпится, никто не уходит в оборону
Nessuno sugli spalti, nessuno in panchina
Никого на трибунах, никого на скамейке запасных
Il calcio è un grande rito che devi rispetar
Футбол это величайший ритуал, который ты обязан уважать
Che sia odio o che sia amore passerà
Будь то ненависть или любовь, это пройдет
Il calcio è un grande rito che devi rispetar
Футбол это величайший ритуал, который ты обязан уважать
Nessuno fluidifica, nessuno Maradona
Никто не уходит в оборону, никто не Марадона
Nessuno sugli spalti, nessuno in panchina
Никого на трибунах, никого на скамейке запасных
Nessuno allo stadio, nessuno di nessuno
Никого на стадионе, вообще никого
Che sia odio o che sia amore, passera
Будь то ненависть или любовь, это пройдет.





Writer(s): Stefano Belisari, Nicola Riccardo Fasani, Sergio Conforti, Davide Luca Civaschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.