Elio e le Storie Tese - Noi Siamo I Giovani (Con I Blue Jeans) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Noi Siamo I Giovani (Con I Blue Jeans)




Noi Siamo I Giovani (Con I Blue Jeans)
We Are the Youth (With Blue Jeans)
Noi siamo i giovani con i blue jeans
We are the youth with blue jeans
Noi siamo i giovani, sì, sì, sì,
We are the youth, yes, yes, yes, yes
Noi balliamo il rock'n'roll, noi balliamo il twist
We dance rock'n'roll, we dance the twist
E non vogliamo andare in guerra
And we don't want to go to war
Noi siamo i giovani con i blue jeans
We are the youth with blue jeans
Tutti belli stracciati perché portiamo sempre quelli
All nicely torn up because we always wear them
E li porterem per sempre e puzzeranno un po'
And we will wear them forever and they will stink a bit
Ma noi non ci preoccuperemo perché noi vogliam la libertà
But we will not worry because we want freedom
E siamo preoccupati dalle guerre, non dai nostri jeans
And we are worried about wars, not our jeans
Noi portiamo sempre quelli e serve quasi come un segno
We always wear them and it serves almost as a sign
Per condannare i matusa che han rovinato questo mondo
To condemn the old fogies who ruined this world
Che ci era stato dato da Dio
That had been given to us by God
Noi siamo i giovani con i blue jeans
We are the youth with blue jeans
Tutti belli stretti però larghi in fondo
All nice and tight but loose at the bottom
Così possiamo sburrare e ci viene l'orchite
So we can fart and get the mumps
E non possiamo far l'amore
And we can't make love
E noi vogliam la libertà
And we want freedom
Sì, noi vogliam la libertà per l'umanità
Yes, we want freedom for humanity
Non solo per noi stessi ma anche per gli altri
Not just for ourselves but also for others
Noi vogliamo molta pace, pace, pace, pace, pace, pace, pace, pa-
We want a lot of peace, peace, peace, peace, peace, peace, peace, peace
Non vogliamo più la guerra, vogliamo fare i nostri comodi
We don't want war anymore, we want to do what we want
Sì, sì, sì, sì, forza, dai ragazzi, dai, unitevi a noi
Yes, yes, yes, yes, come on, guys, come on, join us
L'uomo nasce libero e senza molte pretese
Man is born free and without many pretensions
Lui vuol solo far l'amore, basta però che sia per ore e ore
He just wants to make love, but only for hours and hours
Noi vogliam la libertà e ve l'abbiamo detto sempre
We want freedom and we have always told you
In coro sempre noi canteremo la nostra gioventù
In chorus we will always sing our youth
Grazie, un attimo di, di pausa perché
Thank you, a moment of, of pause because
Questi pezzi che avevamo scritto quando eravamo giovani
These pieces that we had written when we were young
Eravamo in grado di farli quando eravamo giovani invece adesso
We were able to do them when we were young instead now
Abbiamo un po' perso quello smalto, diciamo, che però
We have lost that enamel a bit, let's say, but
Ce n'è sempre un po' come sulle unghie delle donne
There is always a little bit like on women's nails
Quelle che non si pitturano bene e che resta con lo smalto vecchio, siamo un po' così
Those who don't paint themselves well and who stay with the old enamel, we are a bit like that
Diciamo, come quelle unghie
Let's say, like those nails






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.