Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Oratorium - Live in Cervignano del Friuli 26-07-2007
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oratorium - Live in Cervignano del Friuli 26-07-2007
Oratorium - Live in Cervignano del Friuli 26-07-2007
Vorrei
inserire
nel
mio
repertorio
I'd
like
to
include
in
my
repertoire
Una
canzoncina
da
cantare
all'oratorio
A
little
ditty
to
sing
at
the
oratory
Gli
accordi
sono
molto
semplici
da
suonare:
The
chords
are
so
easy
to
play:
Non
c'è
nemmeno
un
barrè.
Not
even
a
barré.
Se
le
ragazze
poi
fanno
i
cori
If
the
girls
sing
along
in
the
choir
Viene
molto
meglio
perché
It'll
be
even
better
because
Questa
canzone
si
canta
almeno
in
tre.
This
song
needs
to
be
sung
by
at
least
three
people.
All'oratorio
il
sacro
s'incontra
col
profano,
At
the
oratory,
sacred
meets
profane,
Gli
offre
una
spuma
e
poi
si
stringono
la
mano.
He
offers
her
a
foam
and
they
shake
hands.
Volendo
c'è
posto
per
un
altro
chitarrista
If
you
like,
there's
room
for
another
guitarist
Che
potrebbe
fare...
Who
could
play...
A
questo
punto
si
sarà
formato
un
capannello
At
this
point,
a
little
crowd
will
have
formed
Perché
siamo
al
bar
dell'oratorio
Because
we're
at
the
oratory
bar
Anche
se
non
era
stato
detto.
Even
if
it
wasn't
said.
Ma
si
era
capito.
But
it
was
understood.
E
allora
datemi
un
ghiacciolo
all'amarena,
So,
give
me
an
amarena
popsicle,
Che
intanto
mi
è
venuta
sete,
Because
I'm
thirsty,
Oppure
versami
una
spuma
nera
da
cento
Or
pour
me
a
one-hundred-lire
dark
foam
Che
all'oratorio
l'euro
non
c'è,
Because
at
the
oratory
there
are
no
euros
E
i
prezzi
sono
fermi
al
settantatre.
And
the
prices
are
still
the
same
as
they
were
in
'73.
All'oratorio
il
sacro
s'incontra
col
profano,
At
the
oratory,
sacred
meets
profane,
Gli
offre
una
spuma
e
poi
si
stringono
la
mano.
He
offers
her
a
foam
and
they
shake
hands.
Sfidami
al
calcetto,
Challenge
me
to
foosball,
Con
gli
omini
del
calcetto
senza
testa,
With
those
headless
foosball
men,
Mentre
è
occupato
il
ping-pong.
While
the
ping-pong
table
is
occupied.
Chi
perde
paga
liquirizie
colorate,
The
loser
pays
with
colored
licorice,
Stringhe
più
cocacoline
With
laces,
with
little
Coke
bottles
E
un
mollicchione
rosa
per
me.
And
a
pink
squishie
for
me.
Certe
sere,
all'oratorio,
si
sa
Some
evenings,
at
the
oratory,
you
know
Che
al
bar
qualche
giovane
tamarro
verrà,
That
some
young
punk
will
come
to
the
bar,
Romperà
i
maroni,
He'll
break
our
balls,
Invitiamolo
a
tornare
al
suo
bar.
Let's
invite
him
to
go
back
to
his
own
bar.
O-o-oh
o-o-oratorio
O-o-oh
o-o-oratory
O-o-oh
o-o-oh
o-o-oratorio
O-o-oh
o-o-oh
o-o-oratory
Prete,
suora,
Priest,
nun,
Finito
l'incontro
c'è
la
pizzata
After
the
meeting
we'll
have
pizza
Ma
non
scordate
di
mettere
a
posto
i
palloni,
But
don't
forget
to
put
away
the
balls,
Troppo
spesso
si
viene
presi
dal
gioco
Too
often
we
get
caught
up
in
the
game
E
si
dimentica
l'importanza
della
catechesi.
And
we
forget
the
importance
of
catechesis.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.