Elio e le Storie Tese - Oratorium - Versione Karaoke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Oratorium - Versione Karaoke




Oratorium - Versione Karaoke
Oratory - Karaoke Version
Vorrei inserire nel mio repertorio
I would like to add to my repertoire
Una canzoncina da cantare all'oratorio
A little song to sing at the oratory
Gli accordi sono molto semplici da suonare:
The chords are very easy to play:
Non c'è nemmeno un barrè.
There's not even a barrè.
Se le ragazze poi fanno i cori
If the girls then do the backing vocals
Viene molto meglio perché
It comes out much better because
Questa canzone si canta almeno in tre.
This song is sung by at least three people.
All'oratorio il sacro s'incontra col profano,
At the oratory the sacred meets the profane,
Gli offre una spuma e poi si stringono la mano.
Offers him a foam and then they shake hands.
Volendo c'è posto per un altro chitarrista
If you want, there is room for another guitarist
Che potrebbe fare
Who could do
Bonghetti
Bonghetti
A questo punto si sarà formato un capannello
At this point a huddle will have formed
Perché siamo al bar dell'oratorio
Because we are at the oratory bar
Anche se non era stato detto.
Even though it wasn't said.
Ma si era capito.
But it was understood.
E allora datemi un ghiacciolo all'amarena,
So get me an amarena popsicle
Che intanto mi è venuta sete,
Because I'm thirsty now
Oppure versami una spuma nera da cento
Or pour me a hundred lire black foam
Che all'oratorio l'euro non c'è,
Because the euro is not available at the oratory
E i prezzi sono fermi al settantatre.
And prices have been frozen since 1973.
All'oratorio il sacro s'incontra col profano,
At the oratory the sacred meets the profane,
Gli offre una spuma e poi si stringono la mano.
Offers him a foam and then they shake hands.
E allora...
So...
Sfidami al calcetto,
Challenge me to table football
Con gli omini del calcetto senza testa,
With the headless table football men
Mentre è occupato il ping-pong.
While the ping-pong table is occupied.
Chi perde paga liquirizie colorate,
The loser pays for colored licorice
Stringhe più cocacoline
Strings plus Coca-Cola
E un mollicchione rosa per me.
And a pink marshmallow for me.
Certe sere, all'oratorio, si sa
Some evenings, at the oratory, you know
Che al bar qualche giovane tamarro verrà,
That some young hooligan will come to the bar
Romperà i maroni,
He'll break your balls
Invitiamolo a tornare al suo bar.
Let's invite him back to his bar.
O-o-oh o-o-oratorio
O-o-oh o-o-oratory
O-o-oh o-o-oh o-o-oratorio
O-o-oh o-o-oh o-o-oratory
Prete, suora,
Priest, nun
Finito l'incontro c'è la pizzata
After the meeting there's pizza
Ma non scordate di mettere a posto i palloni,
But don't forget to put the footballs away
Troppo spesso si viene presi dal gioco
Too often we get caught up in the game
E si dimentica l'importanza della catechesi.
And forget the importance of the catechesis.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.