Elio e le Storie Tese - Sta arrivando la fine del mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Sta arrivando la fine del mondo




Sta arrivando la fine del mondo
The End of the World Is Coming
Taglia, sforbiciante parrucchiere,
Cut, scissor-wielding hairdresser,
Li vorrei più corti, un po' di più.
I'd like them a little shorter, a bit more.
Nel frattempo, sfoglio uno dei consueti rotocalchi
In the meantime, I'm flipping through one of the usual tabloids
Che si sfoglian qui da te.
that they have here for your perusal.
Scopro che gli antichissimi Maya,
I find out that the ancient Mayans,
Preannunciavano il disastro totale,
Predicted utter disaster,
Sono già in paranoia!
I'm already paranoid!
Sta arrivando la fine del mondo e ho paura tantissimo!
The end of the world is coming and I'm scared as hell!
Certa gente lo scrive su "Chi", l'ho visto oggi a "Verissimo".
Some people write about it in "Chi", I saw it today on "Very True".
Mi precipito fuori città alla ricerca di un outlet,
I rush out of town looking for an outlet,
Perché nell'eventualità
Because in case
Che arrivi un'onda gigante nell'oceano Indiano,
a giant wave hits the Indian Ocean,
Voglio un completo marrone e blu,
I want a brown and blue outfit,
Per far pendant coi detriti tsunamati:
To match the tsunami debris:
Comunque sull'eleganza non si discute!
Elegance is non-negotiable, after all!
Ed è chiaro che la catastrofe finale impone
And it's clear that this final catastrophe calls for
D'indossare un vestitino che sia la fine del mondo!
A dress that is the end of the world!
Antichissimi Maya, informatissimi!
Ancient Mayans, so well-informed!
Quindi, ventun dicembre duemila e dodici,
So, December 21st, 2012,
Non si sa che pesci prendere.
We don't know what fish to catch.
Si potrebbe organizzare una gran festa con un po' di bella gente al billionaire.
We could throw a big party with some beautiful people at the Billionaire.
Poi, a Portofino, a mangiare un boccone,
Then, in Portofino, we'll have a bite to eat,
Un antipasto, un primo e un caffè soltanto mezzo milione.
An appetizer, a first course, and half a million in coffee.
È arrivata la fine del mondo ed ho speso tantissimo!
The end of the world has come and I've spent a fortune!
Questo vino frizzante francese era davvero buonissimo!
This French sparkling wine was truly delicious!
E la fine del mondo, alla fine non è mica malissimo!
And the end of the world isn't so bad after all!
Benvenuta la fine del mondo che mi piace tantissimo!
Welcome the end of the world, I love it so much!
Comunque, anche 'sti Maya che profetizzano,
Anyway, even these Mayans who prophesize,
Molto meglio che prevedessero la loro estinzione,
It would have been better if they had predicted their own extinction,
Senza preoccupar la gente dei secoli futuri!
Without worrying the people of future centuries!
Apocalisse, dimmi dimmi chi sei,
Apocalypse, tell me tell me who you are,
Sei forse il congiuntivo del verbo apocalire?
Are you perhaps the subjunctive of the verb to "apocalipse"?
Fine del mondo, dimmi che tu verrai,
End of the world, tell me that you'll come,
Non vorrei trovarmi con i conti da pagare!
I don't want to be left holding the bag!
Se tutto fosse uno scherzo dei Maya
What if it was all a joke by the Mayans
Che è stato concepito a scoppio ritardato?
That was conceived with a delayed fuse?
Cosa ne sappiamo dello humour raffinato degli antichissimi Maya?
What do we know about the refined humor of the ancient Mayans?





Writer(s): Belisari, Civaschi, Conforti, Fasani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.