Elio e le Storie Tese - Tapparella (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio e le Storie Tese - Tapparella (Remastered)




Tapparella (Remastered)
Tapparella (Remastered)
Brufolazzi, tapparella giù e poltiglia
Зипуха, опущенная рольставня и месиво
Più ascella purificata
Все большее очищение подмышек
Ti ricordi che meraviglia la festa delle medie
Помнишь, каким чудесным был тот выпускной в средней школе?
"Tu non vieni"
"Ты в него не попадешь"
Non importa sai c′avevo judo, ma se serve
Неважно, у меня есть дзюдо, а если понадобится,
Vi porto i dischi, così potrete ballare i lenti
Я принесу свои пластинки, чтобы вы могли потанцевать под медляки
"Porta pure ma non entri"
"Приноси, но сам не входи"
Ma perché siete così? Io che credevo.
Почему вы такие? А я-то верил.
Io che speravo. Parteciperò!
А я-то надеялся. Я это сделаю!
Mi auto-inviterò! Dannata festa delle medie!
Я сам себя приглашу! Проклятый выпускной!
Mi presento (Burp) "Ah, ah ciao ragazzi"
Я пришел (Отрыжка) "О, привет, ребята!"
Faccio un vento e vi cambio il clima
Выпускаю газы и меняю вам погоду
Temporeggio bevendo spuma
Тяну время, попивая пенное
Chiedo Fonzies e mi danno avanzi, Cristo perché!?!
Прошу Fonzies, а они мне дают объедки, черт возьми, почему!?!
Parapiglia, scatta il gioco della bottiglia
Заварушка, начинается игра в бутылочку
Se avrò culo potrò...
Если повезет, я смогу...
"Tu non giochi"
"Ты не играешь"
Baciare...
Поцеловать...
"Abbiam fatto le squadre prima"
"Мы уже разделились по командам"
Palpare...
Потрогать...
"Ma se aspetti tra un po' finiamo"
"Но если подождешь, то мы скоро закончим"
Si va beh, però poi balliamo
Ладно, но потом мы будем танцевать
"Non ci rompere i coglioni!"
"Не мешай!"
Sul piatto gira un geghege, danzo da solo e me ne vanto
На пластинке крутится "geghege", я танцую один и горжусь этим
Fantastico zimbello io
Я просто фантастический дурак
Non consumerò, non deglutirò
Я не буду есть, не буду глотать
Questa amarissima aranciata
Эту горькую, как арбуз, газировку
"Uè ciao amici come state, bella questa festa, eh?
"Привет, друзья, как дела, отличная вечеринка, да?"
Oh ma mi fa piacere che sei venuto perché
Ооо, очень рад, что ты пришел, потому что
Sai chi ti saluta un casino?"
Знаешь, кто тебе сильно передавал привет?"
"Chi?"
"Кто?"
"Stocazzo!"
"Пошел ты!"
"Sei un boccalone, sei un boccalone!"
"Ты лопух, ты лопух!"
"Eh beh, che scherzo del mega, cio′ veramente
"Да ладно, хорошая шутка, ну, очень"
Che intelligenza scarsa, sempre questi soliti scherzi.
Какой скудный ум, все время эти дурацкие шутки.
A me questa festa non mi piace il freddo non mi va giù
Мне эта вечеринка не нравится, холод мне не подходит
C'è della gente che non ci sta dentro
Есть люди, которые не в своей тарелке
Non mi hanno invitato, non mi hanno dato dei Fonzies
Меня не пригласили, не дали мне Fonzies
Sui bicchieri di plastica non c'è scritto il mio nome
На пластиковых стаканчиках нет моего имени
Non si può fare pallonetto, palloforte
Недоступны ни мяч в паре, ни жесткий пас
Il gioco della scopa, un gioco della bottiglia
В игру в метлу, в игру в бутылочку
Non si può fare niente, non c′è amicizia
Ничего не разрешается делать, нет дружелюбия
Poi non c′è convenienza, non c'è cortesia
Нет удобства, нет вежливости
E arrivando non ho visto neanche l′ampio parcheggio all' ingresso
И когда я приехал, я даже не увидел большой парковки у входа
Insomma dai basta finiamola là"
"Ну все, хватит, прекращайте"
Basta, questa festa è insoddisfacente
Хватит, эта вечеринка меня не устраивает
Vado a un′altra nella mia mente
Я пойду на другую, в своем уме
Una festa molto particolare dove saranno invitati tutti
Особенная вечеринка, куда будут приглашены все
Molti amici, molti nemici e anche Panino!
Много друзей, много врагов и даже Панино!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Давай, Панино! Давай, Панино! Давай, Панино!
Forza Panino! Forza Panino! Forza Panino!
Давай, Панино! Давай, Панино! Давай, Панино!
Elio E Le Storie Tese hanno dedicato
Элио и истории посвятили
Questa bellissima canzone
Эту прекрасную песню
Amore bellissimo dell'amore
Прекрасная любовь, любовь
Voglio sentire tutto tuo nettare di amore
Я хочу почувствовать всю сладость твоей любви





Writer(s): Sergio Conforti, Stefano Belisari, Davide Civaschi, Nicola Fasani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.