Gargaroz -
Elio
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
panciolle
me
ne
sto
Ich
liege
faul
herum
Visiono
un
film
magnifico
Schaue
einen
großartigen
Film
Quello
dove
c'è
la
ragazzina
posseduta
dal
demonio
Den,
wo
das
Mädchen
vom
Dämon
besessen
ist
Con
il
prete
che
alla
fine
va
giù
Mit
dem
Priester,
der
am
Ende
hinuntergeht
La
sua
mamma
è
preoccupata
Ihre
Mutter
ist
besorgt
Perché
dice
parolacce
e
manda
tutti
a
fancù
Weil
sie
flucht
und
alle
zur
Hölle
schickt
Poi
c'è
quella
scena
che
il
prete
si
avvicina
Dann
diese
Szene,
wo
der
Priester
sich
nähert
E
lei
gli
spara
del
vomito
verde
che
aveva
nel
Und
sie
spuckt
grünes
Erbrochenes,
das
sie
im
Hai
sentito
la
novità?
Hast
du
die
Neuigkeit
gehört?
Lo
Squalo
bianco
si
estinguerà
Der
Weiße
Hai
wird
aussterben
Si
però
lo
squalo,
quello
di
Spielberg
Aber
der
Hai,
der
von
Spielberg
Mi
ha
rovinato
il
piacere
del
bagno
in
mare
Hat
meine
Freude
am
Baden
ruiniert
Eh
per
forza,
mangiava
motoscafi,
barche,
Natürlich,
er
fraß
Motorboote,
Boote
Pontili
e
bomboloni
del
gas
Stege
und
große
Gasflaschen
E
con
questa
dieta,
ricca
di
legname
Und
bei
dieser
holzreichen
Diät
Prima
o
poi
ti
si
incastra
qualcosa
nel
Bleibt
dir
früher
oder
später
was
im
Mi
ritorna
in
mente
quando
alla
tv
c'era
Belfagor
Ich
erinnere
mich
an
Belfagor
im
Fernsehen
Che
paura!
Si
aggirava
col
mantello
per
le
sale
del
Louvre
So
gruselig!
Er
schlich
mit
Mantel
durch
den
Louvre
Chissà
poi
perché
tanta
paura...
Warum
nur
so
viel
Angst...
Che
io
sappia
non
è
mai
morto
nessuno
Soweit
ich
weiß,
starb
nie
jemand
Boh?
Comunque
quell'anno
mi
han
tolto
le
tonsille
dal
Trotzdem
nahmen
sie
meine
Mandeln
raus
Così
piccolo,
così
fragile
Gargaroz
Mentre
la
tua
mamma
ti
portava
in
ospedale
So
klein,
so
zerbrechlich
Ti
diceva
sorridendo
Wie
deine
Mutter
dich
ins
Krankenhaus
brachte
"Lì
c'è
un
dottore,
sai,
simpaticissimo"
Sagte
sie
lächelnd
zu
dir
Si,
però
alla
fine
m'ha
narcotizzato
"Dort
ist
ein
Arzt,
sehr
nett"
E
le
tonsille
s'è
fregato
Doch
am
Ende
betäubte
er
mich
Pensa
che
tutto
sommato
Und
klaut
die
Mandeln
Le
tonsille
sono
un
filtro
anti-particolato,
omologato
Denk
mal,
sind
nicht
die
Mandeln
doch
Che
protegge
tutto
l'apparato
(non
me
l'hanno
detto
mai)
Ein
zugelassener
Feinstaubfilter
Maledetta
chirurgia
(maledetta!)
Der
die
Atemwege
schützt
Che
asportavi
le
tonsille
Verfluchte
Chirurgie
Ai
bambini
preoccupati
Die
Kindern
Angst
machte
und
ihnen
Con
il
vecchio
trucco
del
gelato
al
limone
Die
Mandeln
rausnahm
mit
diesem
Placche
in
gola,
mal
di
gola
Eistrick
des
Zitroneneis
Bruciore
di
gola
che
non
passa
mai
Rachenentzündung,
Halsschmerzen
Colpa
delle
polveri
sottili,
o
colpa
di
un
colpo
d'aria.
Brennen
im
Hals,
das
niemals
vergeht
Provo
propoli,
sciroppo
propoli,
pasticche
Schuld
Feinstaub
oder
Zugluft?
Ich
Provo
provo
provo
propoli
spray
Versuche
Propolis-Sirup,
Tabletten
Ma
nemmeno
la
potenza
delle
api
può
far
Versuche
Propolis-Spray
immer
wieder
Nulla
nulla
nulla
di
nulla
Doch
nicht
mal
Bienkraft
kann
Gargaroz
Reissen
Gar
nichts
nichts
Giù
nel
gargaroz
sento
il
diavoloz
Gargaroz
Datemi
un
rimedio
per
le
mie
tonsille
rosse
Tief
im
Gargaroz
fühl
ich
den
Teufelchen
Caramelle
p'
'a
tosse
Gebt
mir
ein
Mittel
für
meine
rote
Mandeln
Quali
tonsille
poi,
Hustenbonbons!
Welche
Mandeln?
Quelle
che
non
ho
più
Die
hab
ich
doch
längst
nicht
mehr
Me
le
han
tolte
che
ero
ancora
piccolino
Man
nahm
sie
mir
als
kleines
Kind
weg
E
son
finite
nel
cestino
Sie
landeten
im
Abfall
Forse
alimentano
un
traffico
di
organi
Vielleicht
für
Organhandel
Vai
su
google
e
digita
"tonsille
tolte"
Google
mal
"Mandeln
entfernt"
Che
io
cerco
su
e-Bay
Ich
such
bei
eBay
Ora
accendo
il
Mac,
navigo
un
po'
sul
web
Jetzt
schalt
ich
den
Mac
an,
surfe
im
Web
Ho
scoperto
un
sito
di
tonsille
asportate
Fand
eine
Seite
für
entfernte
Mandeln
Con
il
trucco
del
gelato
Mit
dem
Trick
des
Eises
Oh-oh-internet,
dannata
internet
Oh-oh-Internet,
verfluchtes
Internet
Col
motore
di
ricerca
puoi
arrivare
dappertutto
Mit
Suchmaschinen
kommst
du
überall
hin
Anche
dove
non
volevi
Auch
wo
du
nicht
willst
W-w-w-w-w
dannato
www
W-w-w-w-w
verfluchtes
www
Se
sapevo
prima
che
facevi
questi
danni
Hätte
ich
den
Schaden
vorher
gekannt
Non
nascevo
proprio
adesso
Wär
ich
nicht
geboren
Gelato,
gelato,
gelato,
come
anestetico
sei
negato
Eis
als
Anästhetikum
völlig
ungeeignet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elio e le storie tese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.