Elio feat. Le Storie Tese - Gargaroz - traduction des paroles en allemand

Gargaroz - Elio traduction en allemand




Gargaroz
Gargaroz
In panciolle me ne sto
Ich liege faul herum
Visiono un film magnifico
Schaue einen großartigen Film
Quello dove c'è la ragazzina posseduta dal demonio
Den, wo das Mädchen vom Dämon besessen ist
Con il prete che alla fine va giù
Mit dem Priester, der am Ende hinuntergeht
La sua mamma è preoccupata
Ihre Mutter ist besorgt
Perché dice parolacce e manda tutti a fancù
Weil sie flucht und alle zur Hölle schickt
Poi c'è quella scena che il prete si avvicina
Dann diese Szene, wo der Priester sich nähert
E lei gli spara del vomito verde che aveva nel
Und sie spuckt grünes Erbrochenes, das sie im
Gargaroz
Gargaroz
Hai sentito la novità?
Hast du die Neuigkeit gehört?
Lo Squalo bianco si estinguerà
Der Weiße Hai wird aussterben
Si però lo squalo, quello di Spielberg
Aber der Hai, der von Spielberg
Mi ha rovinato il piacere del bagno in mare
Hat meine Freude am Baden ruiniert
Eh per forza, mangiava motoscafi, barche,
Natürlich, er fraß Motorboote, Boote
Pontili e bomboloni del gas
Stege und große Gasflaschen
E con questa dieta, ricca di legname
Und bei dieser holzreichen Diät
Prima o poi ti si incastra qualcosa nel
Bleibt dir früher oder später was im
Gargaroz
Gargaroz
Mi ritorna in mente quando alla tv c'era Belfagor
Ich erinnere mich an Belfagor im Fernsehen
Che paura! Si aggirava col mantello per le sale del Louvre
So gruselig! Er schlich mit Mantel durch den Louvre
Chissà poi perché tanta paura...
Warum nur so viel Angst...
Che io sappia non è mai morto nessuno
Soweit ich weiß, starb nie jemand
Boh? Comunque quell'anno mi han tolto le tonsille dal
Trotzdem nahmen sie meine Mandeln raus
Gargaroz
Ausm
Così piccolo, così fragile
Gargaroz
Mentre la tua mamma ti portava in ospedale
So klein, so zerbrechlich
Ti diceva sorridendo
Wie deine Mutter dich ins Krankenhaus brachte
"Lì c'è un dottore, sai, simpaticissimo"
Sagte sie lächelnd zu dir
Si, però alla fine m'ha narcotizzato
"Dort ist ein Arzt, sehr nett"
E le tonsille s'è fregato
Doch am Ende betäubte er mich
Pensa che tutto sommato
Und klaut die Mandeln
Le tonsille sono un filtro anti-particolato, omologato
Denk mal, sind nicht die Mandeln doch
Che protegge tutto l'apparato (non me l'hanno detto mai)
Ein zugelassener Feinstaubfilter
Maledetta chirurgia (maledetta!)
Der die Atemwege schützt
Che asportavi le tonsille
Verfluchte Chirurgie
Ai bambini preoccupati
Die Kindern Angst machte und ihnen
Con il vecchio trucco del gelato al limone
Die Mandeln rausnahm mit diesem
Placche in gola, mal di gola
Eistrick des Zitroneneis
Bruciore di gola che non passa mai
Rachenentzündung, Halsschmerzen
Colpa delle polveri sottili, o colpa di un colpo d'aria.
Brennen im Hals, das niemals vergeht
Provo propoli, sciroppo propoli, pasticche
Schuld Feinstaub oder Zugluft? Ich
Provo provo provo propoli spray
Versuche Propolis-Sirup, Tabletten
Ma nemmeno la potenza delle api può far
Versuche Propolis-Spray immer wieder
Nulla nulla nulla di nulla
Doch nicht mal Bienkraft kann
Gargaroz
Reissen Gar nichts nichts
Giù nel gargaroz sento il diavoloz
Gargaroz
Datemi un rimedio per le mie tonsille rosse
Tief im Gargaroz fühl ich den Teufelchen
Caramelle p' 'a tosse
Gebt mir ein Mittel für meine rote Mandeln
Quali tonsille poi,
Hustenbonbons! Welche Mandeln?
Quelle che non ho più
Die hab ich doch längst nicht mehr
Me le han tolte che ero ancora piccolino
Man nahm sie mir als kleines Kind weg
E son finite nel cestino
Sie landeten im Abfall
Forse alimentano un traffico di organi
Vielleicht für Organhandel
Vai su google e digita "tonsille tolte"
Google mal "Mandeln entfernt"
Che io cerco su e-Bay
Ich such bei eBay
Ora accendo il Mac, navigo un po' sul web
Jetzt schalt ich den Mac an, surfe im Web
Ho scoperto un sito di tonsille asportate
Fand eine Seite für entfernte Mandeln
Con il trucco del gelato
Mit dem Trick des Eises
Oh-oh-internet, dannata internet
Oh-oh-Internet, verfluchtes Internet
Col motore di ricerca puoi arrivare dappertutto
Mit Suchmaschinen kommst du überall hin
Anche dove non volevi
Auch wo du nicht willst
W-w-w-w-w dannato www
W-w-w-w-w verfluchtes www
Se sapevo prima che facevi questi danni
Hätte ich den Schaden vorher gekannt
Non nascevo proprio adesso
Wär ich nicht geboren
Gelato, gelato, gelato, come anestetico sei negato
Eis als Anästhetikum völlig ungeeignet





Writer(s): elio e le storie tese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.