Elio - Cómo Olvidarla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio - Cómo Olvidarla




Cómo Olvidarla
How to Forget You
¿Cómo?
How?
¿Cómo voy a olvidarla?
How am I going to forget you?
Si su imagen se quedó grabada
If your image has remained engraved
Como un tatuaje dentro de mi alma
Like a tattoo within my soul
Y aunque trate de curar mi herida
And even though I try to heal my wound
Con otras caricias no puedo arrancarla
With other caresses, I cannot tear you away
Conforme se pasan los días
As the days go by
Crece más mi herida y más la extraño
My wound grows deeper and I miss you more
¿Cómo?
How?
¿Cómo aceptar que ya no es mía y que la he perdido?
How can I accept that you are no longer mine and that I have lost you?
Si con ella dormía mis sueños
If I slept my dreams with you
Nada me importaba y el mundo era mío
Nothing mattered to me and the world was mine
Y ahora que no está conmigo
And now that you are not with me
Lo he perdido todo, me siento vacío
I have lost everything, I feel empty
¿Cómo voy a hacer para olvidarla?
How am I going to forget you?
Si ella está en el aire que ella y yo respiro
If you are in the air that you and I breathe
Si todo la recuerda
If everything reminds me of you
Y mi mente no concibe
And my mind cannot conceive
¿Por qué no dejó huellas?
Why did you leave no traces?
¿A dónde pudo irse?
Where could you have gone?
¿Por qué me estoy volviendo loco?
Why am I going crazy?
¿Por qué me dejó tan solo?
Why did you leave me so alone?
No lo entiendo
I do not understand
Y todo la recuerda
And everything reminds me of you
Y muriendo estoy por verla
And I am dying to see you
Se hacen eternos los minutos
The minutes are endless
Me está matando no tenerla
It is killing me not to have you
¿Cómo haré para olvidarla?
How will I ever forget you?
Si vivo para recordarla
If I live to remember you
No lo entiendo
I do not understand
¿Cómo?
How?
¿Cómo voy a olvidarla?
How am I going to forget you?
Si su imagen se quedó grabada
If your image has remained engraved
Como un tatuaje dentro de mi alma
Like a tattoo within my soul
Y aunque trate de curar mi herida
And even though I try to heal my wound
Con otras caricias no puedo arrancarla
With other caresses, I cannot tear you away
Conforme se pasan los días
As the days go by
Crece más mi herida y más la extraño
My wound grows deeper and I miss you more
¿Cómo?
How?
¿Cómo aceptar que ya no es mía y que la he perdido?
How can I accept that you are no longer mine and that I have lost you?
Si con ella dormía mis sueños
If I slept my dreams with you
Nada me importaba y el mundo era mío
Nothing mattered to me and the world was mine
Y ahora que no está conmigo
And now that you are not with me
Lo he perdido todo, me siento vacío
I have lost everything, I feel empty
¿Cómo voy a hacer para olvidarla?
How am I going to forget you?
Si ella está en el aire que ella y yo respiro
If you are in the air that you and I breathe
Si todo la recuerda
If everything reminds me of you
Y mi mente no concibe
And my mind cannot conceive
¿Por qué no dejó huellas?
Why did you leave no traces?
¿A dónde pudo irse?
Where could you have gone?
¿Por qué me estoy volviendo loco?
Why am I going crazy?
¿Por qué me dejó tan solo?
Why did you leave me so alone?
No lo entiendo
I do not understand
Y todo la recuerda
And everything reminds me of you
Y muriendo estoy por verla
And I am dying to see you
Se hacen eternos los minutos
The minutes are endless
Me está matado no tenerla
It is killing me not to have you
¿Cómo haré para olvidarla?
How will I ever forget you?
Si vivo para recordarla
If I live to remember you
No lo entiendo
I do not understand





Writer(s): Mariano Roberto Zelaya, Elias Roque Oscarez, Elio Maximiliano Sueldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.