Paroles et traduction Elio - Cómo Olvidarla
Cómo Olvidarla
How to Forget You
¿Cómo
voy
a
olvidarla?
How
am
I
going
to
forget
you?
Si
su
imagen
se
quedó
grabada
If
your
image
has
remained
engraved
Como
un
tatuaje
dentro
de
mi
alma
Like
a
tattoo
within
my
soul
Y
aunque
trate
de
curar
mi
herida
And
even
though
I
try
to
heal
my
wound
Con
otras
caricias
no
puedo
arrancarla
With
other
caresses,
I
cannot
tear
you
away
Conforme
se
pasan
los
días
As
the
days
go
by
Crece
más
mi
herida
y
más
la
extraño
My
wound
grows
deeper
and
I
miss
you
more
¿Cómo
aceptar
que
ya
no
es
mía
y
que
la
he
perdido?
How
can
I
accept
that
you
are
no
longer
mine
and
that
I
have
lost
you?
Si
con
ella
dormía
mis
sueños
If
I
slept
my
dreams
with
you
Nada
me
importaba
y
el
mundo
era
mío
Nothing
mattered
to
me
and
the
world
was
mine
Y
ahora
que
no
está
conmigo
And
now
that
you
are
not
with
me
Lo
he
perdido
todo,
me
siento
vacío
I
have
lost
everything,
I
feel
empty
¿Cómo
voy
a
hacer
para
olvidarla?
How
am
I
going
to
forget
you?
Si
ella
está
en
el
aire
que
ella
y
yo
respiro
If
you
are
in
the
air
that
you
and
I
breathe
Si
todo
la
recuerda
If
everything
reminds
me
of
you
Y
mi
mente
no
concibe
And
my
mind
cannot
conceive
¿Por
qué
no
dejó
huellas?
Why
did
you
leave
no
traces?
¿A
dónde
pudo
irse?
Where
could
you
have
gone?
¿Por
qué
me
estoy
volviendo
loco?
Why
am
I
going
crazy?
¿Por
qué
me
dejó
tan
solo?
Why
did
you
leave
me
so
alone?
No
lo
entiendo
I
do
not
understand
Y
todo
la
recuerda
And
everything
reminds
me
of
you
Y
muriendo
estoy
por
verla
And
I
am
dying
to
see
you
Se
hacen
eternos
los
minutos
The
minutes
are
endless
Me
está
matando
no
tenerla
It
is
killing
me
not
to
have
you
¿Cómo
haré
para
olvidarla?
How
will
I
ever
forget
you?
Si
vivo
para
recordarla
If
I
live
to
remember
you
No
lo
entiendo
I
do
not
understand
¿Cómo
voy
a
olvidarla?
How
am
I
going
to
forget
you?
Si
su
imagen
se
quedó
grabada
If
your
image
has
remained
engraved
Como
un
tatuaje
dentro
de
mi
alma
Like
a
tattoo
within
my
soul
Y
aunque
trate
de
curar
mi
herida
And
even
though
I
try
to
heal
my
wound
Con
otras
caricias
no
puedo
arrancarla
With
other
caresses,
I
cannot
tear
you
away
Conforme
se
pasan
los
días
As
the
days
go
by
Crece
más
mi
herida
y
más
la
extraño
My
wound
grows
deeper
and
I
miss
you
more
¿Cómo
aceptar
que
ya
no
es
mía
y
que
la
he
perdido?
How
can
I
accept
that
you
are
no
longer
mine
and
that
I
have
lost
you?
Si
con
ella
dormía
mis
sueños
If
I
slept
my
dreams
with
you
Nada
me
importaba
y
el
mundo
era
mío
Nothing
mattered
to
me
and
the
world
was
mine
Y
ahora
que
no
está
conmigo
And
now
that
you
are
not
with
me
Lo
he
perdido
todo,
me
siento
vacío
I
have
lost
everything,
I
feel
empty
¿Cómo
voy
a
hacer
para
olvidarla?
How
am
I
going
to
forget
you?
Si
ella
está
en
el
aire
que
ella
y
yo
respiro
If
you
are
in
the
air
that
you
and
I
breathe
Si
todo
la
recuerda
If
everything
reminds
me
of
you
Y
mi
mente
no
concibe
And
my
mind
cannot
conceive
¿Por
qué
no
dejó
huellas?
Why
did
you
leave
no
traces?
¿A
dónde
pudo
irse?
Where
could
you
have
gone?
¿Por
qué
me
estoy
volviendo
loco?
Why
am
I
going
crazy?
¿Por
qué
me
dejó
tan
solo?
Why
did
you
leave
me
so
alone?
No
lo
entiendo
I
do
not
understand
Y
todo
la
recuerda
And
everything
reminds
me
of
you
Y
muriendo
estoy
por
verla
And
I
am
dying
to
see
you
Se
hacen
eternos
los
minutos
The
minutes
are
endless
Me
está
matado
no
tenerla
It
is
killing
me
not
to
have
you
¿Cómo
haré
para
olvidarla?
How
will
I
ever
forget
you?
Si
vivo
para
recordarla
If
I
live
to
remember
you
No
lo
entiendo
I
do
not
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariano Roberto Zelaya, Elias Roque Oscarez, Elio Maximiliano Sueldo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.