Paroles et traduction Elion Melody - Bask in the Moment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bask in the Moment
Наслаждайся моментом
I
don't
really
get
a
lotta
time
so
I
spend
it
on
you
У
меня
не
так
много
времени,
поэтому
я
трачу
его
на
тебя
I
ain't
got
a
lotta
time
so
I
spend
it
on
you
У
меня
не
так
много
времени,
поэтому
я
трачу
его
на
тебя
Spend
it
on
you,
girl
Трачу
его
на
тебя,
девочка
It's
not
what
it
seems
(It's
not,
no)
Это
не
то,
чем
кажется
(Это
не
так,
нет)
My
love
is
much
greater
for
ya
Моя
любовь
к
тебе
намного
сильнее
We
burst
through
the
seams
(Ooh
whoa)
Мы
разрываемся
по
швам
(Ого)
Step
out
into
this
vast
euphoria
Шагнем
в
эту
необъятную
эйфорию
These
candles,
rose
petals
Эти
свечи,
лепестки
роз
Kick
off
your
stilettos
Сбрось
свои
туфли
You
whisper
falsettos
Ты
шепчешь
фальцетом
Submerged
in
your
sea
Погруженный
в
твое
море
I
forgot
how
to
breathe
Я
забыл,
как
дышать
Just
let
it
breathe
for
me
Просто
позволь
этому
дышать
за
меня
Just
let
it,
just
let
it,
just
let
it
breathe
Просто
позволь
этому,
просто
позволь
этому,
просто
позволь
этому
дышать
Just
let
it
breathe
Просто
позволь
этому
дышать
Won't
you
bask
in
the
moment?
Не
хочешь
ли
ты
насладиться
моментом?
Just
let
it
breathe
for
me
Просто
позволь
этому
дышать
за
меня
You
traveled
overseas
for
me
Ты
пересекла
океан
ради
меня
Just
let
it
breathe
Просто
позволь
этому
дышать
Won't
you
bask
in
the
moment?
Не
хочешь
ли
ты
насладиться
моментом?
I
yearn
for
the
warmth
of
your
climate
(Climate)
Я
жажду
тепла
твоего
климата
(Климат)
We
rooftop,
let's
wave
to
the
pilot
(Pilot)
Мы
на
крыше,
давай
помашем
пилоту
(Пилот)
The
water's
just
fine
when
I
dive
in
Вода
просто
прекрасна,
когда
я
ныряю
You
turn
off
your
phone
but
I
know
that
you
know
Ты
выключаешь
телефон,
но
я
знаю,
что
ты
знаешь
That's
be
the
only
thing
'bout
to
be
silent
Что
это
единственное,
что
сейчас
будет
молчать
My
motive's
to
kill
you
with
kindness
Моя
цель
- убить
тебя
добротой
I
woke
up
this
morn'
with
a
craving
for
violence
Я
проснулся
этим
утром
с
жаждой
насилия
You
should
know
Ты
должна
знать
Just
let
it
breathe
for
real
Просто
позволь
этому
дышать
по-настоящему
You
traveled
overseas,
you
got
me
on
my
knees
for
real
Ты
пересекла
океан,
ты
поставила
меня
на
колени
по-настоящему
Just
let
it
breathe
Просто
позволь
этому
дышать
Won't
you
bask
in
the
moment?
Не
хочешь
ли
ты
насладиться
моментом?
Just
let
it
breathe
for
me
Просто
позволь
этому
дышать
за
меня
You
traveled
overseas
for
me
Ты
пересекла
океан
ради
меня
Just
let
it
breathe
Просто
позволь
этому
дышать
Won't
you
bask
in
the
moment?
Не
хочешь
ли
ты
насладиться
моментом?
The
things
that
you
ask
me
То,
о
чем
ты
меня
просишь
And
you
know
we
ain't
alone,
the
chauffeur
in
the
Caddy
И
ты
знаешь,
мы
не
одни,
шофер
в
Кадиллаке
While
you
grip
on
the
backseat
Пока
ты
держишься
за
заднее
сиденье
Encircled
by
damage
Окруженная
опасностью
Shaped
you
into
a
bad
girl
Сделавшая
тебя
плохой
девочкой
But
no
one
can
see
us
Но
никто
не
может
нас
видеть
And
they
tryna
be
us
И
они
пытаются
быть
нами
We
high
up
in
the
rafters
(Ooh
whoa)
Мы
высоко
на
стропилах
(Ого)
Just
let
it
breathe
for
me
Просто
позволь
этому
дышать
за
меня
Just
let
it,
just
let
it
breathe
for
me
Просто
позволь
этому,
просто
позволь
этому
дышать
за
меня
Just
let
it
breathe
Просто
позволь
этому
дышать
Won't
you
bask
in
the
moment?
Не
хочешь
ли
ты
насладиться
моментом?
In
the
mo'
(Won't
you
bask?)
В
мом
(Не
хочешь
ли
ты
насладиться?)
In
the
mo'
(Won't
you
bask?)
В
мом
(Не
хочешь
ли
ты
насладиться?)
Won't
you
bask
in
the
moment?
Не
хочешь
ли
ты
насладиться
моментом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Matthys, Elisha Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.