Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Elis Regina feat. Adoniran Barbosa
Tiro Ao Álvaro
Traduction en anglais
Elis Regina
,
Adoniran Barbosa
-
Tiro Ao Álvaro
Paroles et traduction Elis Regina feat. Adoniran Barbosa - Tiro Ao Álvaro
Copier dans
Copier la traduction
Tiro Ao Álvaro
Alvaro Shot
De
tanto
levar
From
taking
so
many
Frechada
do
teu
olhar
Arrows
from
your
gaze
De
tanto
levar
From
taking
so
many
Frechada
do
teu
olhar
Arrows
from
your
gaze
Meu
peito
até
My
chest
looks
like
it
Parece
sabe
o
que
Knows
what
Taubua
de
tiro
ao
Álvaro
A
target
for
arrows
for
Alvaro
Não
tem
mais
onde
furar
There's
no
more
space
to
pierce
Não
tem
mais
No
more
De
tanto
levar
From
taking
so
many
Frechada
do
teu
olhar
Arrows
from
your
gaze
Meu
peito
até
My
chest
looks
like
it
Parece
sabe
o
que
Knows
what
Taubua
de
tiro
ao
Álvaro
A
target
for
arrows
for
Alvaro
Não
tem
mais
onde
furar
There's
no
more
space
to
pierce
Teu
olhar
mata
mais
Your
gaze
kills
more
Do
que
bala
de
carabina
Than
a
bullet
from
a
carbine
Que
veneno
estricnina
Than
strychnine
poison
Que
peixeira
de
baiano
Than
a
Bahian's
knife
Teu
olhar
mata
mais
Your
gaze
kills
more
Que
atropelamento
de
automover
Than
being
run
over
by
a
car
Mata
mais
que
bala
de
revorver
Kills
more
than
a
bullet
from
a
revolver
De
tanto
levar
From
taking
so
many
Frechada
do
teu
olhar
Arrows
from
your
gaze
Meu
peito
até
My
chest
looks
like
it
Parece
sabe
o
que
Knows
what
Taubua
de
tiro
ao
Álvaro
A
target
for
arrows
for
Alvaro
Não
tem
mais
onde
furar
There's
no
more
space
to
pierce
Não
tem
mais
No
more
De
tanto
levar
From
taking
so
many
Frechada
do
teu
olhar
Arrows
from
your
gaze
Meu
peito
até
My
chest
looks
like
it
Parece
sabe
o
que
Knows
what
Taubua
de
tiro
ao
Álvaro
A
target
for
arrows
for
Alvaro
Não
tem
mais
onde
furar
There's
no
more
space
to
pierce
Teu
olhar
mata
mais
Your
gaze
kills
more
Do
que
bala
de
carabina
Than
a
bullet
from
a
carbine
Que
veneno
estricnina
Than
strychnine
poison
Que
peixeira
de
baiano
Than
a
Bahian's
knife
Teu
olhar
mata
mais
Your
gaze
kills
more
Que
atropelamento
de
automover
Than
being
run
over
by
a
car
Mata
mais
que
bala
de
revorver
Kills
more
than
a
bullet
from
a
revolver
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Barbosa Adoniran, Moles Oswaldo
Album
No Céu Da Vibração (1968-1981 – Com Faixa Inédita “Comigo É Assim”, de 1969)
date de sortie
01-01-2012
1
O Que Foi Féito Devera (De Vera)
2
Os Homens de Preto
3
Me Deixas Louca (Me Vuelves Loco)
4
Osanah
5
Alto da Bronze
6
Um Novo Rumo
7
No Céu da Vibração
8
Alo Alo, Tai Carmem Miranda
9
Lapinha
10
Cadeira Vazia
11
A Fia De Chico Brito
12
Exaltação A Tiradentes
13
Se Eu Quiser Falar Com Deus
14
Alô, Alô Marciano
15
Comigo é Assim (Faixa Inédita de 1969)
16
Porto dos Casais
17
Boi Barrosó
18
Tiro Ao Álvaro
19
Outro Cais
20
Depois da Queda
21
Um Por Todos
22
Cabaré (Versão 2) [Live]
23
Exaltação À Tiradentes (Versão 2)
24
Amor Até o Fim (Versão 2)
25
Verão Vermelho
26
Águas de Março (Versão Ensaio)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.