Elis Regina feat. Antônio Carlos Jobim - Inútil Paisagem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina feat. Antônio Carlos Jobim - Inútil Paisagem




Inútil Paisagem
Useless Landscape
Mas pra quê?
What's the point?
Pra quê tanto ceu?
What's the point of all this sky?
Pra quê tanto mar?
What's the point of all this sea?
Pra quê?
What's the point?
De que serve esta onda que quebra
What's the use of this crashing wave,
E o vento da tarde?
And the evening wind?
De que serve a tarde?
What's the use of the evening?
Inútil paisagem
Useless landscape,
Pode ser
It could be
Que não venhas mais
That you won't come back again,
Que não voltes nunca mais
That you'll never return again.
De que servem as flores que nascem
What's the point of the flowers that bloom
Pelos caminhos?
Along the paths?
Se o meu caminho
If my path,
Sozinho é nada
Alone, is nothing.
De que servem as flores que nascem
What's the point of the flowers that bloom
Pelos caminhos?
Along the paths?
Se o meu caminho
If my path,
Sozinho é nada
Alone, is nothing.
É nada, é nada
It's nothing, it's nothing.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Aloysio De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.