Elis Regina feat. Antônio Carlos Jobim - Soneto De Separação - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina feat. Antônio Carlos Jobim - Soneto De Separação




Soneto De Separação
Сонет о расставании
De repente do riso fez-se o pranto
Внезапно смех сменился плачем,
Silencioso e branco como a bruma
Безмолвным и белым, как туман,
E das bocas unidas fez-se a espuma
И губ соединенье стало пеной,
E das mãos espalmadas fez-se o espanto
И в ладонях раскрытых изумленье.
De repente da calma fez-se o vento
Внезапно спокойствие стал ветер,
Que dos olhos desfez a última chama
Что в глазах погасил последний отблеск,
E da paixão fez-se o pressentimento
И страсть стала предчувствием боли,
E do momento imóvel fez-se o drama
И мгновенье застывшее драмой.
De repente não mais que de repente
Внезапно, нежданно, вдруг,
Fez-se triste o que se fez amante
Опечалился тот, кто был влюблён,
E de sozinho o que se fez contente
И одиноким стал тот, кто был счастлив,
Fez-se do amigo próximo, distante
И друг близкий стал вдруг далёким,
Fez-se da vida como uma aventura errante
Жизнь стала подобна скитаньям,
De repente, não mais que de repente
Внезапно, нежданно, вдруг.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim

Elis Regina feat. Antônio Carlos Jobim - Elis & Tom
Album
Elis & Tom
date de sortie
17-06-1974


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.