Paroles et traduction Elis Regina - Agora Tá (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agora Tá (Ao Vivo)
It's Almost There (Live)
Já
que
tá
aí
Since
you're
here
Pela
metade,
mas
tá
Halfway
there,
but
you
are
Melhor
cuidar
Better
be
careful
Pra
peteca
não
cair
So
the
shuttlecock
doesn't
fall
Pra
não
deixar
escapulir
So
it
doesn't
slip
away
Como
água
no
ralo
Like
water
down
the
drain
Aquilo
que
já
fez
calo
That
which
has
already
formed
a
callus
Doeu
feito
joanete
Hurts
like
a
corn
Castigou
nosso
cavalo
Punished
our
horse
Cortou
como
canivete
Cut
like
a
penknife
Feriu,
mexeu,
mixou
Injured,
moved,
mixed
Melado
vai
lambuzar
Molasses
will
smear
Se
vacilar
pode
cantar
pra
subir
If
you
hesitate,
you
can
sing
to
go
up
Porque
não
dá
pra
começar
todo
rolo
de
novo
Because
you
can't
start
the
whole
roll
again
Se
o
bolo
ficar
sem
ovo
If
the
cake
is
without
egg
Se
a
massa
não
tem
fermento
If
the
dough
doesn't
have
yeast
Se
não
cozinha
por
dentro
If
it
doesn't
cook
on
the
inside
Vai
tudo
por
água
abaixo
Everything
goes
down
the
drain
Acho,
acho
acho
que
agora
tá
I
think,
I
think,
I
think
that
now
it's
Quase
no
ponto
já
Almost
there
Pra
dar
aqui,
pronto
já
Ready
to
serve
No
ponto
de
provar
Ready
to
sample
No
ponto
de
solar
Ready
to
sunbathe
Já
que
tá
aí
Since
you're
here
Pela
metade,
mas
tá
Halfway
there,
but
you
are
Melhor
cuidar
Better
be
careful
Que
é
pra
peteca
não
cair
So
the
shuttlecock
doesn't
fall
Pra
não
deixar
escapulir
So
it
doesn't
slip
away
Como
água
no
ralo
Like
water
down
the
drain
Aquilo
que
já
fez
calo
That
which
has
already
formed
a
callus
Doeu
feito
joanete
Hurts
like
a
corn
Castigou
nosso
cavalo
Punished
our
horse
Cortou
como
canivete
Cut
like
a
penknife
Feriu,
mexeu,
mixou
Injured,
moved,
mixed
Melado
vai
lambuzar
Molasses
will
smear
Se
vacilar
pode
cantar
pra
subir
If
you
hesitate,
you
can
sing
to
go
up
Porque
não
dá
pra
começar
todo
rolo
de
novo
Because
you
can't
start
the
whole
roll
again
Se
o
bolo
ficar
sem
ovo
If
the
cake
is
without
egg
Se
a
massa
não
tem
fermento
If
the
dough
doesn't
have
yeast
Se
não
cozinha
por
dentro
If
it
doesn't
cook
on
the
inside
Vai
tudo
por
água
abaixo
Everything
goes
down
the
drain
Acho,
acho
acho
que
agora
tá
I
think,
I
think,
I
think
that
now
it's
Quase
no
ponto
já
Almost
there
No
ponto
de
provar
Ready
to
sample
Pra
lá
de
pronto
já
More
than
ready
No
ponto
de
solar
Ready
to
sunbathe
Acho
que
agora
tá
I
think
that
now
it's
Pra
lá
de
pronto
já
More
than
ready
Agora
é
relaxar
Now
is
to
relax
Pra
gente
aproveitar
So
we
can
enjoy
Acho
que
agora
tá
I
think
that
now
it's
Acho
que
agora
tá
I
think
that
now
it's
No
ponto
de
solar
Ready
to
sunbathe
Acho
que
agora
tá
I
think
that
now
it's
No
ponto
de
solar
Ready
to
sunbathe
Acho
que
agora
vai
I
think
that
now
it
will
Agora
é
relaxar
Now
is
to
relax
Pra
gente
aproveitar
So
we
can
enjoy
Acho
que
agora
tá
I
think
that
now
it's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Natureza, Tunai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.