Paroles et traduction Elis Regina - Agora Tá
Já
que
tá
aí
Since
you're
here
Pela
metade,
mas
tá
Halfway
through,
but
here
Melhor
cuidar
Better
take
care
Pra
peteca
não
cair
So
the
shuttlecock
won't
fall
Pra
não
deixar
escapulir
So
it
doesn't
slip
away
Como
água
no
ralo
Like
water
down
the
drain
Aquilo
que
já
fez
calo
What
has
already
hardened
Doeu
feito
joanete
Hurt
like
a
bunion
Castigou
nosso
cavalo
Punished
our
horse
Cortou
como
canivete
Cut
like
a
pocket
knife
Feriu,
mexeu,
mixou
Hurt,
touched,
mixed
Nunca
comeu
melado
e
vai
lambuzar
Never
ate
honey
and
will
lick
it
Se
vacilar
pode
cantar
pra
subir
If
you
hesitate,
you
can
sing
to
go
up
Porque
não
dá
pra
começar
todo
rolo
de
novo
Because
it's
not
possible
to
start
the
whole
thing
over
again
Se
o
bolo
fica
sem
ovo
If
the
cake
has
no
egg
Se
a
massa
não
tem
fermento
If
the
dough
has
no
yeast
Se
não
cozinha
por
dentro
If
it
doesn't
cook
inside
Vai
tudo
por
água
abaixo
Everything
goes
down
the
drain
Eu
acho,
acho,
acho
que
agora
tá
I
think,
I
think,
I
think
it's
almost
now
Quase
no
ponto
tá
It's
here
now
No
ponto
de
provar
Time
to
try
Eu
acho
que
agora
tá
I
think
it's
almost
now
No
ponto
de
solar
Time
to
shine
Já
que
tá
aí
Since
you're
here
Pela
metade,
mas
tá
Halfway
through,
but
here
É
melhor
cuidar
It's
better
to
take
care
E
é
pra
peteca
não
cair
And
the
shuttlecock
won't
fall
Pra
não
deixar
escapulir
So
it
doesn't
slip
away
Como
água
no
ralo
Like
water
down
the
drain
Aquilo
que
já
fez
calo
What
has
already
hardened
Doeu
feito
joanete
Hurt
like
a
bunion
Castigou
nosso
cavalo
Punished
our
horse
Cortou
como
canivete
Cut
like
a
pocket
knife
Feriu,
mexeu,
mixou
Hurt,
touched,
mixed
Nunca
comeu
melado
e
vai
lambuzar
Never
ate
honey
and
will
lick
it
E
se
vacilar
pode
cantar
pra
subir
And
if
you
hesitate,
you
can
sing
to
go
up
Porque
não
dá
pra
começar
todo
rolo
de
novo
Because
it's
not
possible
to
start
the
whole
thing
over
again
Se
o
bolo
fica
sem
ovo
If
the
cake
has
no
egg
Se
a
massa
não
tem
fermento
If
the
dough
has
no
yeast
Se
não
cozinha
por
dentro
If
it
doesn't
cook
inside
Vai
tudo
por
água
abaixo
Everything
goes
down
the
drain
Eu
acho,
acho,
acho
que
agora
tá
I
think,
I
think,
I
think
it's
almost
now
Quase
no
ponto
tá
It's
almost
here
No
ponto
de
provar
Time
to
try
Eu
acho
que
agora
tá
I
think
it's
almost
now
No
ponto
de
solar
Time
to
shine
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
almost
now
Pra
lá
de
pronto
tá
It's
more
than
ready
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
almost
now
Acho
que
agora
tá
I
think
it's
almost
now
Já
que
tá
aí
Since
you're
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Natureza, Tunai
Album
Um Dia
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.