Paroles et traduction Elis Regina - Alô, Alô Marciano
Alô, Alô Marciano
Hello, Hello Marciano
Alô
alô
Marciano
Hello,
hello
Marciano
Aqui
quem
fala
é
da
Terra
This
is
Earth
calling
Pra
variar,
estamos
em
guerra
As
usual,
we
are
at
war
Você
não
imagina
a
loucura
You
can't
imagine
the
madness
O
ser
humano
tá
na
maior
fissura
porque
Human
beings
are
in
a
state
of
frenzy
because
Tá
cada
vez
mais
down
in
the
high
society
Things
are
getting
worse
and
worse
in
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
Alô
alô
marciano
Hello,
hello
Marciano
A
crise
tá
virando
zona
The
crisis
is
becoming
a
mess
Cada
um
por
si
todo
mundo
na
lona
Everyone
for
themselves,
everyone
in
the
gutter
E
lá
se
foi
a
mordomia
And
there
goes
the
lavish
lifestyle
Tem
muito
rei
aí
pedindo
alforria
porque
There
are
many
kings
begging
for
freedom
because
Tá
cada
vez
mais
down
in
the
high
society
Things
are
getting
worse
and
worse
in
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
Alô
alô
marciano
Hello,
hello
Marciano
A
coisa
tá
ficando
ruça
Things
are
getting
ugly
Muita
patrulha,
muita
bagunça
Lots
of
patrols,
lots
of
chaos
O
muro
começou
a
pichar
The
wall
has
started
to
be
graffitied
Tem
sempre
um
aiatolá
pra
atola
Alá
There's
always
an
ayatollah
to
annoy
Allah
Tá
cada
vez
mais
down
in
the
high
society
Things
are
getting
worse
and
worse
in
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
The
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
In
the
high
society
In
high
society
Down,
down
down
Down,
down
down
Alô
alô
marciano
Hello,
hello
Marciano
Aqui
quem
fala
é
da
Terra
This
is
Earth
calling
Pra
variar
estamos
em
guerra
As
usual
we
are
at
war
Você
não
imagina
a
loucura
You
can't
imagine
the
madness
O
ser
humano
tá
na
maior
fissura
porque
Human
beings
are
in
a
state
of
frenzy
because
Tá
cada
vez
mais
down
in
the
high
society
Things
are
getting
worse
and
worse
in
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
The
high
society
High
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
The
high
society
High
society
Ui,
gente
fina
é
outra
coisa,
entende?
Oh,
high
society
people
are
something
else,
you
know?
Down,
down,
down
Down,
down,
down
High
society
High
society
Down,
down,
down,
down,
down
Down,
down,
down,
down,
down
High
society
High
society
Hoje
não
se
fazem
mais
countries
como
antigamente,
não
é?
Nowadays
they
don't
make
countries
like
they
used
to,
do
they?
High
society,
high
society,
high
society,
high
society
High
society,
high
society,
high
society,
high
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
High
society
High
society
Down,
down,
down,
down
down
Down,
down,
down,
down
down
High
society
High
society
Ai
que
chique
é
o
jazz,
meu
Deus
Oh,
how
chic
is
jazz,
my
God
Down,
down,
down
Down,
down,
down
High
society
High
society
Down,
down,
down
Down,
down,
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rita Carvalho, Roberto Zenobio Affonso De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.