Paroles et traduction Elis Regina - As Curvas da Estrada de Santos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Curvas da Estrada de Santos
The Curves on Santos' Road
Se
você
pretende
saber
quem
eu
sou
If
you're
curious
to
know
who
I
am
Eu
posso
lhe
dizer
I
can
tell
you
Entre
no
meu
carro
e
na
estrada
de
Santos
Hop
in
my
car
and
on
Santos'
road
Você
vai
me
conhecer,
é
vai
me
conhecer
You
will
get
to
know
me,
yes,
you
will
get
to
know
me
Vai
pensar
até
que
eu
não
gosto
nem
mesmo
de
mim
You'll
think
I
don't
even
like
myself
E
que
na
minha
idade
And
that
at
my
age
Só
a
velocidade
Only
speed
Anda
junto
a
mim
Stands
by
my
side
Eu
só
ando
sozinho
I
only
drive
alone
E
no
meu
caminho
And
on
my
path
O
tempo
é
cada
vez
menor
Time
is
getting
shorter
and
shorter
Ah,
eu
preciso
de
ajuda,
por
favor,
me
acuda
Oh,
I
need
help,
please
help
me
Eu
preciso
de
ajuda
I
need
help
Eu
vivo
muito
só,
eu
me
sinto
muito
só
I
live
very
lonely,
I
feel
very
lonely
Mas
se
acaso
numa
curva
But
if
by
any
chance
on
a
curve
Eu
me
lembro
do
meu
rumo
I
remember
my
direction
Eu
piso
mais
fundo,
corrijo
num
segundo
I
step
on
the
gas
more,
I
correct
it
in
a
second
Não
posso
parar
I
can't
stop
Eu
prefiro
as
curvas
I
prefer
the
curves
As
curvas
da
estrada
de
Santos
The
curves
on
Santos'
road
Onde
eu
tento
esquecer
Where
I
try
to
forget
Um
amor
que
eu
tive
A
love
I
had
E
vi
pelo
espelho
And
I
saw
in
the
mirror
Na
distância
se
perder
It
getting
lost
in
the
distance
Mas
se
o
amor
que
eu
perdi
eu
novamente
encontrar
But
if
I
find
again
the
love
I
lost
As
curvas
se
acabam
The
curves
will
end
E
na
estrada
de
Santos
eu
não
vou
mais
passar
And
I
won't
drive
on
Santos'
road
anymore
Não,
não,
eu
não
vou
mais
No,
no,
I
won't
pass
anymore
Não,
eu
não
vou
mais
passar
No,
I
won't
pass
anymore
Na
estrada
de
Santos,
as
curvas
se
acabam
On
Santos'
road,
the
curves
will
end
E
eu
não
vou
mais
passar,
yeah
And
I
won't
pass
anymore,
yeah
Eu
não
vou
mais
passar,
não,
eu
não
vou
mais
passar
I
won't
pass
anymore,
no,
I
won't
pass
anymore
Na
estrada
de
Santos,
porque
as
curvas
se
acabam
On
Santos'
road,
because
the
curves
will
end
Eu
não
tenho
mais
que
passar
I
don't
have
to
pass
anymore
Eu
não,
eu
não
vou
mais
passar,
eu
não
vou
mais
I
don't,
I
won't
pass
anymore,
I
won't
pass
anymore
Na
estrada
de
Santos
as
curvas
se
acabam
On
Santos'
road
the
curves
will
end
Eu
não
vou
mais
passar
I
won't
pass
anymore
Eu
não,
eu
não,
eu
não,
eu
não
vou
mais
I
don't,
I
don't,
I
don't,
I
won't
pass
anymore
Na
estrada
de
Santos,
as
curvas
se
acabam
On
Santos'
road,
the
curves
will
end
Eu
não
vou
mais
passar
I
won't
pass
anymore
Eu,
eu,
eu,
eu,
eu
I,
I,
I,
I,
I
Eu
não
vou,
na
estrada
de
Santos
I
won't
pass,
on
Santos'
road
Na
estrada
de
Santos
eu
não
vou
mais
passar...
On
Santos'
road
I
won't
pass
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.