Paroles et traduction Elis Regina - As Aparências Enganam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Aparências Enganam
As Aparências Enganam
As
aparências
enganam
A
Show
Can
Fool
Ya
Aos
que
odeiam
e
aos
que
amam
Them
That's
Lovin'
or
Hatin'
One
Porque
o
amor
e
o
ódio
'Cause
Love
and
Hate
Se
irmanam
na
fogueira
das
paixões
They're
Bound
by
Passion's
Fires
Os
corações
pegam
fogo
e
depois
Hearts
Explode
Like
Flares
Into
a
Blaze
Não
há
nada
que
os
apague
And
They're
Never
Drenched
Se
a
combustão
os
persegue
If
Combustion
Haunts
'Em
As
labaredas
e
as
brasas
são
The
Flames
and
Embers
Are
All
That
Remain
O
alimento,
o
veneno,
o
pão
The
Nurture,
Venom,
Bread
O
vinho
seco,
a
recordação
The
Somber
Wine,
the
Notion
Dos
tempos
idos
de
comunhão
Of
Days
Lived
in
Communion
Sonhos
vividos
de
conviver
Vivacious
Dreams
of
Sharing
Joys
As
aparências
enganam
As
Aparências
Enganam
Aos
que
odeiam
e
aos
que
amam
Aos
que
odeiam
e
aos
que
amam
Porque
o
amor
e
o
ódio
Because
the
love
and
the
hatred
Se
irmanam
na
geleira
das
paixões
Se
irmanam
na
geleira
das
paixões
Os
corações
viram
gelo
e
depois
Hearts
Freeze
in
Ice
and
Then
Não
há
nada
que
os
degele
There's
No
Thaw
to
Set
'Em
Free
Se
a
neve
cobrindo
a
pele
As
Snow
Covers
and
Seals
Their
Skin
Vai
esfriando
por
dentro
o
ser
The
Cold
Spreads
Deep
Within
Não
há
mais
forma
de
se
aquecer
No
Longer
Can
They
Warm
Themselves
Não
há
mais
tempo
de
se
esquentar
No
Longer
Have
the
Time
to
Warm
Up
Não
há
mais
nada
pra
se
fazer
Nothing
Left
To
Do
or
Say
Senão
chorar
sob
o
cobertor
But
Weep
Beneath
the
Blanket
As
aparências
enganam
A
Show
Can
Fool
Ya
Aos
que
gelam
e
aos
que
inflamam
Them
That's
Chilling
or
Firing
Up
Porque
o
fogo
e
o
gelo
'Cause
Flames
and
Frost
Se
irmanam
no
outono
das
paixões
They're
Bound
in
Autumn's
Passions
Os
corações
cortam
lenha
e
depois
Hearts
Chop
Log
and
Then
Se
preparam
para
outro
inverno
They
Brace
'Em
for
Another
Cold
Mas
o
verão
que
os
unirá
But
Summer's
Coming,
Bringing
Heat
Ainda
vive
e
transpira
ali
Still
Alive
with
Life's
Sweet
Sweat
Nos
corpos
juntos
na
lareira
In
Bodies
Bound
Before
the
Hearth
Na
reticente
primavera
In
Budding,
Coying
Spring
No
insistente
perfume
On
Scent
that
Lingers
Strong
De
alguma
coisa
chamada
Of
Something
We
Call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tunai, sergio natureza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.