Elis Regina - Bom Tempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Bom Tempo




Bom Tempo
Хорошая погода
Um marinheiro me contou
Один моряк рассказал мне,
Que a boa brisa lhe soprou
Что хороший бриз ему поведал:
Vem bom tempo
"Грядет хорошая погода".
Um pescador me confirmou
Один рыбак подтвердил мне,
Que um passarinho lhe cantou
Что птичка ему пропела:
Vem bom tempo
"Грядет хорошая погода".
Dou duro toda a semana
Всю неделю тяжело работаю,
Senão pergunte à Joana
Спросите хоть у Джоаны,
Que não me deixa mentir
Она не даст соврать.
Mas, finalmente é domingo
Но наконец-то воскресенье,
Naturalmente eu me vingo
Конечно же, я отрываюсь,
Vou me espalhar por
Отправляюсь гулять.
No compasso do samba
В ритме самбы,
Desfaço o cansaço
Снимаю усталость,
Joana debaixo do braço
Джоану под руку,
Carregadinha de amor
Переполненную любовью.
Vou que vou
Иду, иду
Pela estrada que numa praia dourada
По дороге, ведущей к золотому пляжу,
Que num tal de fazer nada
К блаженному безделью,
Como a natureza mandou
Как велела природа.
Jovem "flu"
Молода и без забот,
Satisfeito, alegria batendo no peito
Довольна, радость бьется в груди,
Radinho contando direito
Радио вещает как раз
A vitória do meu tricolor
О победе моей команды.
Vou que vou
Иду, иду
no alto
Туда, наверх,
O sol quente me leva num salto
Жаркое солнце подбрасывает меня ввысь,
Pra o lado contrário do asfalto
В сторону, противоположную асфальту,
Pra o lado contrário da dor
В сторону, противоположную боли.
Um marinheiro me contou
Один моряк рассказал мне,
Que a boa brisa lhe soprou
Что хороший бриз ему поведал:
Vem bom tempo
"Грядет хорошая погода".
Um pescador me confirmou
Один рыбак подтвердил мне,
Que um passarinho lhe cantou
Что птичка ему пропела:
Vem bom tempo
"Грядет хорошая погода".
Ando cansado da lida
Устала от трудов,
Preocupada, corrida, surrada, batida
От забот, беготни, измотана, разбита
Dos dias meus
В мои дни.
Mas uma vez na vida
Но хоть раз в жизни
Eu vou viver
Я буду жить
A vida que eu pedi a Deus
Той жизнью, о которой просила Бога.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.