Paroles et traduction Elis Regina - Canto De Ossaha - Ossaha'S Song
Canto De Ossaha - Ossaha'S Song
Ossaha's Song - Canto De Ossaha
O
homem
que
diz,
"Dou"
The
man
who
says,
"I
give"
Não
dá,
porque
quem
dá
mesmo
não
diz
Doesn't,
because
the
one
who
truly
gives
doesn't
say
O
homem
que
diz,
"Vou"
The
man
who
says,
"I'll
go"
Não
vai,
porque
quando
foi
já
não
quis
Won't,
because
when
he
went,
he
did
not
wish
to
O
homem
que
diz,
"Sou"
The
man
who
says,
"I
am"
Não
é,
quem
é
mesmo,
é
não
sou
Isn't,
the
one
who
truly
is,
is
not
O...
Não
'tá,
ninguém
está
quando
quer
The...
Isn't,
nobody
is
when
they
want
to
be
Coitado
do
homem
que
cai
Poor
fellow,
the
man
who
falls
No
canto
de
Ossanha,
traidor
In
the
song
of
Ossanha,
traitor
Coitado
do
homem
que
vai
Poor
fellow,
the
man
who
goes
Atrás
de
mandinga
de
amor
Behind
the
magic
of
love
Vai,
vai,
vai
- não
vou
Go,
go,
go
- I
won't
go
Vai,
vai,
vai
- não
vou
Go,
go,
go
- I
won't
go
Vai,
vai,
vai,
vai
- não
vou
Go,
go,
go,
go
- I
won't
go
Vai,
vai,
vai,
vai
- não
vou
Go,
go,
go,
go
- I
won't
go
Que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
For
I
am
nobody
to
go
Em
conversa
de
esquecer
In
the
conversation
of
forgetting
A
tristeza
de
um
amor
que
passou
The
sadness
of
a
love
that
has
passed
Não,
eu
só
vou
se
for
pra
ver
No,
I'll
only
go
if
it's
to
see
Uma
estrela
aparecer
A
star
appear
Na
manhã
de
um
novo
amor
In
the
morning
of
a
new
love
Saravá,
xangô
me
mandou
lhe
dizer
Saravá,
Xangô
told
me
to
tell
you
Se
é
canto
de
Ossanha
If
it's
the
song
of
Ossanha
Não
vá
que
vai
se
arrepender
Don't
go,
or
you'll
regret
it
Pergunte
ao
seu
Orixá
Ask
your
Orixá
Amor
só
é
bom
se
doer
Love
is
only
good
if
it
hurts
Pergunte
ao
seu
Orixá
Ask
your
Orixá
Amor
só
é
bom
se
doer
Love
is
only
good
if
it
hurts
Vai,
vai,
vai,
vai
- amar
Go,
go,
go,
go
- love
Vai,
vai,
vai,
vai
- sofrer
Go,
go,
go,
go
- suffer
Vai,
vai,
vai,
vai
- chorar
Go,
go,
go,
go
- cry
Vai,
vai,
vai,
vai
- dizer
Go,
go,
go,
go
- say
Que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
For
I
am
nobody
to
go
Em
conversa
de
esquecer
In
the
conversation
of
forgetting
A
tristeza
de
um
amor
que
já
passou
The
sadness
of
a
love
that
has
already
passed
Não,
eu
só
vou
se
for
pra
ver
No,
I'll
only
go
if
it's
to
see
Uma
estrela
aparecer
A
star
appear
Na
manhã
de
um
novo
amor
In
the
morning
of
a
new
love
Vai,
vai,
vai,
vai
- sofrer
Go,
go,
go,
go
- suffer
Vai,
vai,
vai,
vai
- chorar
Go,
go,
go,
go
- cry
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Go,
go,
go,
go,
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell De Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.