Paroles et traduction Elis Regina - Como Nossos Pais
Não
quero
lhe
falar,
meu
grande
amor
Я
не
хочу
говорить
с
тобой,
моя
большая
любовь
Das
coisas
que
aprendi
nos
discos
Из
того,
что
я
узнал
на
дисках,
Quero
lhe
contar
como
eu
vivi
Я
хочу
рассказать
вам,
как
я
жил
E
tudo
o
que
aconteceu
comigo
И
все,
что
случилось
со
мной,
Viver
é
melhor
que
sonhar
Жить
лучше,
чем
мечтать
Eu
sei
que
o
amor
é
uma
coisa
boa
Я
знаю,
что
любовь-это
хорошо.
Mas
também
sei
que
qualquer
canto
Но
я
также
знаю,
что
любой
угол
É
menor
do
que
a
vida
de
qualquer
pessoa
Это
меньше,
чем
жизнь
любого
человека
Por
isso,
cuidado,
meu
bem
Так
что
берегись,
мое
добро
Há
perigo
na
esquina
На
углу
есть
опасность
Eles
venceram
Они
победили
E
o
sinal
está
fechado
pra
nós
И
сигнал
закрыт
для
нас
Que
somos
jovens
Что
мы
молоды
Para
abraçar
seu
irmão
Чтобы
обнять
своего
брата
E
beijar
sua
menina
na
rua
И
поцеловать
свою
девушку
на
улице
É
que
se
fez
o
seu
braço
Это
то,
что
ты
сделал
свою
руку,
O
seu
lábio
e
a
sua
voz
Ее
губы
и
ее
голос
Você
me
pergunta
pela
minha
paixão
Ты
спрашиваешь
меня
о
моей
страсти
Digo
que
estou
encantada
com
uma
nova
invenção
Я
говорю,
что
я
в
восторге
от
нового
изобретения
Eu
vou
ficar
nesta
cidade,
não
vou
voltar
pro
sertão
Я
останусь
в
этом
городе,
я
не
вернусь
в
бэккантри.
Pois
vejo
vir
vindo
no
vento
o
cheiro
da
nova
estação
Потому
что
я
вижу,
как
на
ветру
приходит
запах
нового
сезона.
Eu
sei
de
tudo
na
ferida
viva
Я
знаю
все
в
живой
ране,
Do
meu
coração
От
моего
сердца
Já
faz
tempo,
eu
vi
você
na
rua
Прошло
много
времени,
я
видел
тебя
на
улице.
Cabelo
ao
vento,
gente
jovem
reunida
Волосы
на
ветру,
молодые
люди
собрались
Na
parede
da
memória
На
стене
памяти
Essa
lembrança
é
o
quadro
que
dói
mais
Это
воспоминание-картина,
которая
болит
больше
всего
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
осознает
Que
apesar
de
termos
feito
tudo
o
que
fizemos
Что,
несмотря
на
то,
что
мы
сделали
все,
что
сделали,
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
E
nós
somos
os
mesmos
e
vivemos
como
os
nossos
pais
И
мы
такие
же,
и
мы
живем,
как
наши
родители.
Nossos
ídolos
ainda
são
os
mesmos
Наши
кумиры
все
те
же
E
as
aparências
não
enganam,
não
И
внешность
не
обманывает,
нет
Você
diz
que
depois
deles
Вы
говорите,
что
после
них
Não
apareceu
mais
ninguém
Больше
никого
не
было
Você
pode
até
dizer
que
eu
tô
por
fora
Вы
даже
можете
сказать,
что
я
снаружи
Ou
então
que
eu
tô
inventando
Или
что
я
придумываю
Mas
é
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Но
это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь
É
você
que
ama
o
passado
e
que
não
vê
Это
ты
любишь
прошлое
и
не
видишь
Que
o
novo
sempre
vem
Что
новое
всегда
приходит
Hoje
eu
sei
que
quem
me
deu
a
ideia
Сегодня
я
знаю,
кто
дал
мне
идею
De
uma
nova
consciência
e
juventude
Нового
сознания
и
молодости
Tá
em
casa,
guardado
por
Deus
Он
дома,
охраняемый
Богом.
Contando
o
vil
metal
Подсчет
мерзкого
металла
Minha
dor
é
perceber
Моя
боль
осознает
Que
apesar
de
termos
feito
tudo
Что,
хотя
мы
все
сделали
Tudo,
tudo
o
que
fizemos
Все,
все,
что
мы
сделали.
Nós
ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Ainda
somos
os
mesmos
e
vivemos
Мы
все
те
же,
и
мы
живем
Como
os
nossos
pais
Как
наши
родители
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Belchior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.