Elis Regina - Conversando No Bar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Conversando No Bar




Conversando No Bar
Разговоры в баре
vinha o bonde no sobe e desce ladeira
Вот едет трамвай, вверх и вниз по склону,
E o motorneiro parava a orquestra um minuto
И вагоновожатый останавливает оркестр на минуту,
Para me contar casos da campanha da Itália
Чтобы рассказать мне истории об итальянской кампании
E do tiro que ele não levou
И о пуле, которой он не получил.
Levei um susto imenso nas asas da Panair
Я испытала огромный испуг на крыльях Panair,
Descobri que as coisas mudam
Я обнаружила, что все меняется,
E que tudo é pequeno nas asas da Panair
И что все так мало на крыльях Panair.
E vai menino xingando padre e pedra
И вот идет мальчишка, ругая священника и камни,
E vai menino lambendo podre delícia
И вот идет мальчишка, облизывая гнилую прелесть,
E vai menino senhor de todo o fruto
И вот идет мальчишка, властелин всех плодов,
Sem nenhum pecado, sem pavor
Без единого греха, без страха.
O medo em minha vida nasceu muito depois...
Страх в моей жизни появился гораздо позже...
Descobri que minha arma é o que
Я обнаружила, что мое оружие - это то,
A memória guarda dos tempos da Panair
Что память хранит о временах Panair.
Nada de triste existe que não se esqueca
Нет ничего грустного, что нельзя забыть,
Alguém insiste e fala ao coracão
Кто-то настаивает и говорит сердцу:
Tudo de triste que existe e não se esquece
"Все грустное, что существует, нельзя забыть".
Alguém insiste e fere no coracão
Кто-то настаивает и ранит сердце.
Nada de novo existe nesse planeta
Нет ничего нового на этой планете,
Que não se fale aqui na mesa do bar
О чем бы ни говорили здесь, за столиком в баре.
E aquela briga e aquela fome de bola
И та ссора, и та жажда футбола,
E aquele tango e aquela dama da noite
И то танго, и та ночная дама,
E aquela mancha e a fala oculta
И то пятно, и те тайные слова,
Que no fundo do quintal morreu
Что умерли на заднем дворе.
Morri a casa dia
Я умирала каждый день
Dos dias que eu vivi
Из дней, что я прожила.
Creveja que tomo hoje é
Пиво, которое я пью сегодня,
Apenas em memória
Всего лишь в память
Dos tempos da Panair
О временах Panair.
A (primeira Coca-Cola foi
А (первая Coca-Cola была,
Me lembro bem agora
Хорошо помню сейчас,
Nas asas da Panair
На крыльях Panair.
A maior das maravilhas foi
Величайшим из чудес было
Voando sobre o mundo
Летать над миром
Nas asas da Panair
На крыльях Panair.
Em volta dessa mesa velhos e mocos
Вокруг этого стола старики и молодые
Lembrando o que foi
Вспоминают о том, что было.
Em volta dessa mesa, existem outras
Вокруг этого стола есть другие,
Falando tão igual
Говорящие так же.
Em volta dessas mesas existe a rua
Вокруг этих столов есть улица,
Vivendo seu normal
Живущая своей обычной жизнью.
Em volta dessa rua, uma cidade
Вокруг этой улицы - город,
Sonhando seus metais
Мечтающий о своих металлах.
Em volta da cidade...
Вокруг города...





Writer(s): FERNANDO BRANT, MILTON NASCIMENTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.