Elis Regina - Corrida de aangada - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Corrida de aangada - Ao vivo - Elis Reginatraduction en anglais




Corrida de aangada - Ao vivo
Race of the raft - Live
Meu mestre deu a partida
My master gave the start
É hora, vamos embora pros rumos do litoral
It's time, let's go to the coast
Ora, vamos embora, na volta eu venho ligeiro
Come on, let's go, I'll come back soon
Ora, vamos embora, eu venho primeiro pra tomar teu coração
Come on, let's go, I'll come first to take your heart
Ora
Come on
Ora, vamos embora
Come on, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
Vamos embora
Let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
Viração, virando vai, olha o vento, a embarcação
Change of wind, turning around, look at the wind, the boat
Minha jangada não é navio, não
My raft is not a ship, no
Não é vapor nem avião
It's not a steamship or a plane
Mas carrega tanto amor dentro do meu coração
But it carries so much love in my heart
Sou meu mestre, meu proeiro
I am my master, my helmsman
Eu sou segundo, sou primeiro
I am second, I am first
Reta de chegar, olha a reta de chegar
Straight to the point, look at the straight line to the point
Mestre, proeiro, segundo, primeiro
Master, helmsman, second, first
Reta de chegar, reta de chegar
Straight to point, straight to point
Meu barco é procissão, minha terra, minha igreja
My boat is a procession, my land, my church
Noiva é rosário, no seu corpo vou rezar
Bride is a rosary, I will pray on her body
Minha noiva é meu rosário, no seu corpo vou...
My bride is my rosary, on her body I will...
Ora, vamos embora
Come on, let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
Vamos embora, êta
Let's go, yeah
Vamos embora
Let's go
Vamos embora
Let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
Vamos embora
Let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
Viração virando vai, olha o vento, a embarcação
Change of wind, turning around, look at the wind, the boat
Minha jangada não é navio, não
My raft is not a ship, no
Não é vapor nem avião
It's not a steamship or a plane
Mas carrega tanto amor dentro do meu coração
But it carries so much love in my heart
Eu sou meu mestre, meu proeiro
I am my master, my helmsman
Eu sou segundo, sou primeiro
I am second, I am first
Reta de chegar, olha a reta de chegar
Straight to the point, look at the straight line to the point
Mestre, proeiro, segundo, primeiro
Master, helmsman, second, first
Reta de chegar, reta de chegar
Straight to point, straight to point
Meu barco é procissão, minha terra, minha igreja
My boat is a procession, my land, my church
Noiva é rosário, no seu corpo vou rezar
Bride is a rosary, I will pray on her body
Minha noiva é meu rosário, no seu corpo vou...
My bride is my rosary, on her body I will...
Ora, vamos embora
Come on, let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
Vamos embora, nêgo
Let's go, man
Vamos embora, ê
Let's go, hey
Vamos embora
Let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
É hora, vamos embora
It's time, let's go
Ora, vamos embora
Come on, let's go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.