Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrida de aangada - Ao vivo
Race of the raft - Live
Meu
mestre
deu
a
partida
My
master
gave
the
start
É
hora,
vamos
embora
pros
rumos
do
litoral
It's
time,
let's
go
to
the
coast
Ora,
vamos
embora,
na
volta
eu
venho
ligeiro
Come
on,
let's
go,
I'll
come
back
soon
Ora,
vamos
embora,
eu
venho
primeiro
pra
tomar
teu
coração
Come
on,
let's
go,
I'll
come
first
to
take
your
heart
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
Viração,
virando
vai,
olha
o
vento,
a
embarcação
Change
of
wind,
turning
around,
look
at
the
wind,
the
boat
Minha
jangada
não
é
navio,
não
My
raft
is
not
a
ship,
no
Não
é
vapor
nem
avião
It's
not
a
steamship
or
a
plane
Mas
carrega
tanto
amor
dentro
do
meu
coração
But
it
carries
so
much
love
in
my
heart
Sou
meu
mestre,
meu
proeiro
I
am
my
master,
my
helmsman
Eu
sou
segundo,
sou
primeiro
I
am
second,
I
am
first
Reta
de
chegar,
olha
a
reta
de
chegar
Straight
to
the
point,
look
at
the
straight
line
to
the
point
Mestre,
proeiro,
segundo,
primeiro
Master,
helmsman,
second,
first
Reta
de
chegar,
reta
de
chegar
Straight
to
point,
straight
to
point
Meu
barco
é
procissão,
minha
terra,
minha
igreja
My
boat
is
a
procession,
my
land,
my
church
Noiva
é
rosário,
no
seu
corpo
vou
rezar
Bride
is
a
rosary,
I
will
pray
on
her
body
Minha
noiva
é
meu
rosário,
no
seu
corpo
vou...
My
bride
is
my
rosary,
on
her
body
I
will...
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
Vamos
embora,
êta
Let's
go,
yeah
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
Viração
virando
vai,
olha
o
vento,
a
embarcação
Change
of
wind,
turning
around,
look
at
the
wind,
the
boat
Minha
jangada
não
é
navio,
não
My
raft
is
not
a
ship,
no
Não
é
vapor
nem
avião
It's
not
a
steamship
or
a
plane
Mas
carrega
tanto
amor
dentro
do
meu
coração
But
it
carries
so
much
love
in
my
heart
Eu
sou
meu
mestre,
meu
proeiro
I
am
my
master,
my
helmsman
Eu
sou
segundo,
sou
primeiro
I
am
second,
I
am
first
Reta
de
chegar,
olha
a
reta
de
chegar
Straight
to
the
point,
look
at
the
straight
line
to
the
point
Mestre,
proeiro,
segundo,
primeiro
Master,
helmsman,
second,
first
Reta
de
chegar,
reta
de
chegar
Straight
to
point,
straight
to
point
Meu
barco
é
procissão,
minha
terra,
minha
igreja
My
boat
is
a
procession,
my
land,
my
church
Noiva
é
rosário,
no
seu
corpo
vou
rezar
Bride
is
a
rosary,
I
will
pray
on
her
body
Minha
noiva
é
meu
rosário,
no
seu
corpo
vou...
My
bride
is
my
rosary,
on
her
body
I
will...
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
Vamos
embora,
nêgo
Let's
go,
man
Vamos
embora,
ê
Let's
go,
hey
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
É
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
Ora,
vamos
embora
Come
on,
let's
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.