Elis Regina - Cão Sem Dono - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - Cão Sem Dono - Live




Cão Sem Dono - Live
Stray Dog - Live
É nas noites que eu passo sem sono
It's in the nights that I spend sleepless
Entre o copo, a vitrola e a fumaça
Amongst the glass, the record player, and the smoke
Que é com a torre do meu abandono
That is with the tower of my abandonment
E que caio em desgraca
And that brings me to ruin
É nas horas em que a noite faz frio
It's in the hours when the night is cold
E a lembranca, o castigo me arrasta
And the memories, the punishment drags me on
Solidão é o carrasco sombrio
Loneliness is the somber executioner
E a saudade vergasta
And the longing torments
Se eu cantar, a alegria sai falsa
If I sing, the joy comes out false
Se eu calar, a tristeza comeca
If I keep quiet, the sadness begins
E eu prefiro dancar um valsa
And I prefer to dance a waltz
Que ouvir uma peca
Than to listen to a piece
E eu recuo, eu prossigo, eu me agito
And I retreat, I continue, I move
E eu me omito, eu me envolvo, eu me abalo
And I omit myself, I involve myself, I shake
E eu me irrito, eu odeio, eu hesito
And I irritate myself, I hate, I hesitate
Eu reflito... e me calo
I reflect... and I keep quiet





Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Sueli Correa Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.