Elis Regina - Discussão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Discussão




Vem cá, Pery
Иди сюда, Pery
Que eu vou falar com você, vem cá, Pery (discussão da boa)
Что я буду говорить с вами, иди сюда, Pery (обсуждение хорошая)
Ah, nós temos que brigar (ah, que bom)
Ах, мы должны бороться (ах, как приятно)
Nem que seja de mentira, Pery (mas eu não gosto de brigar)
- Не лжи, Pery (но я не люблю ссориться)
Se você pretende sustentar opinião
Если вы хотите поддержать мнение
Eu filo discutir por discutir pra ganhar a discussão
Я filo обсудить, обсудить, просто чтобы заработать обсуждения
Elis, eu lhe asseguro, pode crer (o quê?)
Elis, я вас уверяю, вы можете верить, (?)
Que quando fala o coração
Что, когда говорит сердце
Às vezes é melhor perder do que ganhar, e você vai ver
Иногда лучше потерять, чем выиграть, и вы увидите,
É, percebi a confusão
Это, уже понял, путаница
Ele quer ver prevalecer
Он хочет видеть преобладать
A opinião sobre a razão
Мнение о том, почему
Não pode ser, não pode ser
Не может быть, не может быть
Pra quê trocar o sim por não?
Ты зачем менять, да, почему нет?
Se o resultado é solidão
Если в результате одиночества
Em vez de amor, uma saudade vai dizer quem tem razão
Вместо любви, тоску будет сказать, кто прав
Se você pretende sustentar opinião
Если вы хотите поддержать мнение
Discutir por discutir pra ganhar a discussão
Обсудить, обсудить, просто чтобы заработать обсуждения
Eu lhe asseguro, pode crer (o quê?)
Я вас уверяю, вы можете верить, (?)
Que quando fala o coração
Что, когда говорит сердце
Às vezes é melhor perder do que ganhar, e você vai ver
Иногда лучше потерять, чем выиграть, и вы увидите,
É, Pery, percebi a confusão
Это, Pery, уже понял, путаница
Você quer ver prevalecer
Вы хотите посмотреть преобладают
A opinião sobre a razão
Мнение о том, почему
Não pode ser, não pode ser
Не может быть, не может быть
Pra quê trocar o sim por não?
Ты зачем менять, да, почему нет?
Se o resultado é solidão
Если в результате одиночества
Em vez de amor, uma saudade vai dizer quem tem razão
Вместо любви, тоску будет сказать, кто прав
Em vez de amor
Вместо любви
Em vez de amor
Вместо любви
Em vez de amor
Вместо любви
Quem tem razão
Кто прав
Em vez de amor, uma saudade vai dizer quem tem razão
Вместо любви, тоску будет сказать, кто прав





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.