Elis Regina - Fechado pra Balanço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - Fechado pra Balanço




Fechado pra Balanço
Closed for Balance
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
fechado pra balanco
I'm closed for balance
Meu saldo deve ser bom
My balance must be good
fechado pra balanco
I'm closed for balance
Meu saldo deve ser bom, deve ser bom
My balance must be good, must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Vou sambar de roda um pouco
I'm going to samba de roda a little
Um xaxado bem guardado e mais algum trocado
A well-kept xaxado and some change
Se tiver gingado eu tô, eu tô, eu
If there's any swing, I'm in, I'm in, I'm in
Eu de corpo fechado, eu tô, eu
I'm in full swing, I'm in, I'm in
Eu fechado pra balanco
I'm closed for balance
Meu saldo deve ser bom
My balance must be good
fechado pra balanco
I'm closed for balance
Meu saldo deve ser bom, deve ser bom
My balance must be good, must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Deve ser bom
It must be good
Um pouco da minha grana
A little of my dough
Vais ter saudade, baiana
You're going to miss it, Bahian
Ponho sempre por semana cinco cartas no correio
I always put five letters in the mail every week
Gasto sola de sapato
I wear out the soles of my shoes
Mas aqui custa barato cada sola de sapato
But here it's cheap each sole of shoe
Custa um samba, um samba e meio
Costs a samba, a samba and a half
E o resto...
And the rest...
O resto não despesa
The rest is not an expense
Viver não me custa nada
Living doesn't cost me a thing
Viver me custa a vida
Living only costs me my life
A minha vida foi dada
My life was given
Viver não me custa nada
Living doesn't cost me a thing
Viver me custa a vida
Living only costs me my life
A minha vida foi dada
My life was given
Viver não me custa nada...
Living doesn't cost me a thing...





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.