Paroles et traduction Elis Regina - Formosa
Sabe
o
que
que
nós
vamos
cantar?
Do
you
know
what
we're
going
to
sing?
Uma
música
daquele
moço
ali
A
song
by
that
guy
over
there
Vamo'
cantar
uma
música
do
Badeco
Let's
sing
a
song
by
Badeco
E
o
Badeco
(e
de
Vinicíus
de
Morais)
And
Badeco
(and
Vinicius
de
Morais)
Com
essa
coisinha
linda,
essa
cantora
que
surge
assim,
tá
bem?
With
this
beautiful
thing,
this
singer
who
emerges
like
this,
okay?
Formosa,
não
faz
assim
(o
que
que
eu
faço?)
Formosa,
don't
do
that
(what
do
I
do?)
Carinho
não
é
ruim
Affection
is
not
bad
Mulher
que
nega
(hum)
Woman
who
denies
(hum)
Não
sabe,
não
(diz,
ah)
Doesn't
know,
no
(say,
ah)
Tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
(vai!)
There's
something
missing
in
your
heart
(go!)
Formosa,
não
faz
assim
Formosa,
don't
do
that
Carinho
não
é
ruim
Affection
is
not
bad
Mulher
que
nega
Woman
who
denies
Não
sabe,
não
Doesn't
know,
no
Tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
There's
something
missing
in
your
heart
A
gente
nasce,
a
gente
cresce,
a
gente
quer
amar
We're
born,
we
grow
up,
we
want
to
love
Mulher
que
nega,
nega
o
que
não
é
para
negar
Woman
who
denies,
denies
what
should
not
be
denied
A
gente
pega,
a
gente
entrega,
a
gente
quer
morrer
We
take,
we
give,
we
want
to
die
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
No
one
has
anything
good
without
suffering
Formosa
mulher
Beautiful
woman
Formosa,
não
faz
assim
(não
faz,
não
faz
assim)
Formosa,
don't
do
that
(don't
do
that,
don't
do
that)
Carinho
(carinho),
carinho
(carinho)
Affection
(affection),
affection
(affection)
Não
é
ruim
(não
é
ruim)
Is
not
bad
(is
not
bad)
Mulher
que
nega
(mulher
que
nega)
Woman
who
denies
(woman
who
denies)
Que
que
tem?
(Não
sabe,
não)
ah,
sim
What's
the
matter?
(Doesn't
know,
no)
oh,
yes
Porque
tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
Because
there's
something
missing
in
your
heart
Formosa,
não
faz
assim
Formosa,
don't
do
that
Carinho
não
é
ruim
Affection
is
not
bad
Mulher
que
nega
Woman
who
denies
Não
sabe,
não
Doesn't
know,
no
Tem
uma
coisa
de
menos
no
seu
coração
(vai!)
There's
something
missing
in
your
heart
(go!)
A
gente
nasce,
a
gente
cresce,
a
gente
quer
amar
We're
born,
we
grow
up,
we
want
to
love
Mulher
que
nega,
nega
o
que
não
é
para
negar
Woman
who
denies,
denies
what
should
not
be
denied
A
gente
pega,
a
gente
entrega,
a
gente
quer
morrer
We
take,
we
give,
we
want
to
die
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
No
one
has
anything
good
without
suffering
Formosa
mulher
(outra
vez)
Beautiful
woman
(again)
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
No
one
has
anything
good
without
suffering
Formosa
mulher
Beautiful
woman
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
No
one
has
anything
good
without
suffering
Formosa
mulher
Beautiful
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.