Elis Regina - Garota de Ipanema (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Garota de Ipanema (Ao Vivo)




Olha que coisa mais linda
Смотрит, что самое прекрасное
Mais cheia de graça
Более благодатная
É ela a menina que vem e que passa
Она девушка, которая приходит и проходит
Seu doce balanço, caminho do mar
Его сладкий баланс, путь на море
É, moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Это, девушка, тело золотого солнца Ипанема
O seu balançado é muito mais que um poema
Его сбалансированный больше, чем стихотворение
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел пройти
Ah, como estou tão sozinho
Ах, как я так в одиночку
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ai, a beleza que existe!
Ай, красота, есть!
A beleza que não é minha
Красота, что не только моя
Que também passa sozinha
Которая также проходит в одиночестве
Ai, se ela soubesse
Горе, если бы она знала
Que quando ela passa
Что, когда она проходит
O mundo inteirinho se enche de graça
На весь этот чертов мир наполняется благодатью
E fica mais lindo por causa do amor
И находится самый великолепный из-за любви
Tall and tan and young and lovely
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes... "a-a-ah!"
And when she проходит, each one she прохода идет... "a-a-ах!"
When she walks she's like a samba that swings
When she walks she's like a samba that swings
So cool and sways so gentle
So cool and sways so gentle
And when she passes, each one she passes goes... "ui!"
And when she проходит, each one she прохода идет... "ме!"
When she walks to the sea
When she walks to the sea
She looks straight ahead not at me
She looks straight ahead not at me
Olha que coisa mais linda
Смотрит, что самое прекрасное
Mais cheia de graça
Более благодатная
É ela a menina que vem e que passa
Она девушка, которая приходит и проходит
Seu doce balanço a caminho do mar
Его сладкий баланс, в путь на море
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
Девушка из тела золотого солнца Ипанема
O seu rebolado é mais que um poema
Его горб-это больше, чем стихотворение
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самое прекрасное, что я когда-либо видел пройти
Ah, como estou tão sozinho!
Ах, как я так одинок!
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ai, a beleza que existe!
Ай, красота, есть!
A beleza que não é minha
Красота, что не только моя
Que também passa sozinha
Которая также проходит в одиночестве
Ai, se ela soubesse
Горе, если бы она знала
Que quando ela passa
Что, когда она проходит
O mundo todinho se enche de graça
Мир todinho наполняется благодатью
E fica mais lindo
И становится красиво
por causa do amor
Только из-за любви
É por causa do amor
Это из-за любви
É por causa do amor
Только из-за любви





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.