Elis Regina - Garota de Ipanema - Faixa Bônus - traduction des paroles en russe




Garota de Ipanema - Faixa Bônus
Девушка из Ипанемы - Бонус-трек
(Vai) Olha que coisa mais linda
(Идет) Смотри, какая красота,
Mais cheia de graça
Полная грации,
É ela, menina
Это она, девушка,
Que vem e que passa
Которая приходит и уходит.
Seu doce balanço
Ее легкая походка,
Caminho do mar
По дороге к морю.
É moça, do corpo dourado
Это девушка, с телом, позолоченным
Do sol de Ipanema
Солнцем Ипанемы.
O seu balançado é muito mais que um poema
Ее покачивание - больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видела.
Ah, como estou tão sozinho?
Ах, как же я одинока,
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ai, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо в одиночестве.
Ai, se ela soubesse
Ах, если бы он знал,
Que quando ela passa
Что, когда он проходит,
O mundo inteirinho se enche de graça
Весь мир наполняется грацией
E fica mais lindo
И становится прекраснее
Por causa do amor
Из-за любви.
Tall and tan and young and lovely
Высокий, загорелый, молодой и прекрасный,
The girl from Ipanema goes walking
Парень из Ипанемы идет,
And when she passes, each one she passes
И когда он проходит, каждый, мимо кого он проходит,
Goes "a-a-a-h"
Вздыхает: "а-а-а-х".
When she walks, she's like a samba
Когда он идет, он как самба,
That swings so cool and sways so gentle
Которая звучит так классно и покачивается так нежно,
That when she passes, each one she passes 'cause "ui"
Что, когда он проходит, каждый, мимо кого он проходит, говорит: "уи".
When she walks to the sea
Когда он идет к морю,
She looks straight ahead, not at me, "uau"
Он смотрит прямо перед собой, не на меня, "уау".
Olha que coisa mais linda
Смотри, какая красота,
Mais cheia de graça
Полная грации,
É ela, menina
Это он, парень,
Que vem e que passa
Который приходит и уходит.
Seu doce balanço
Его легкая походка,
Caminho do mar
По дороге к морю.
Moça do corpo dourado
Парень с телом, позолоченным
Do sol de Ipanema
Солнцем Ипанемы.
O seu rebolado é mais que um poema
Его покачивание - больше, чем поэма,
É a coisa mais linda que eu vi passar
Это самая прекрасная вещь, которую я когда-либо видела.
Ah, como estou tão sozinho?
Ах, как же я одинока,
Ah, por que tudo é tão triste?
Ах, почему все так грустно?
Ai, a beleza que existe
Ах, эта красота, которая существует,
A beleza que não é minha
Красота, которая не только моя,
Que também passa sozinha
Которая тоже проходит мимо в одиночестве.
Ai, se ela soubesse
Ах, если бы он знал,
Que quando ela passa
Что, когда он проходит,
O mundo todinho se enche de graça
Весь мир наполняется грацией
E fica mais lindo
И становится прекраснее
por causa do amor
Только из-за любви.
É por causa do amor, é por causa do amor
Это из-за любви, только из-за любви.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.