Elis Regina - Giro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - Giro




Giro
Whirlpool
Hoje a cidade inteira se enfeitou
Today the whole city has adorned itself
Coberta de alegria a noite serenou
Covered in joy, the night is serene
Da casa grande à praça e chafariz
From the grand house to the square and fountain
Da rua principal à porta da matriz
From the main street to the door of the church
Tem lua acesa clareando o chão
The moon is out, illuminating the ground
Tem moça pra dançar de saia de algodão
There are girls dancing in cotton skirts
Tem violeiro violando o amor
There are guitarists singing of love
Contando em verso a paz
Telling of peace in verse
Desponta um cantador
A singer appears
De ponta a ponta bandas e cordões
From end to end, bands and strings
E a lua tonta gira os corações
And the moon, dizzy, makes hearts dance
No giro dança quem quer se alegrar
In the dance, whoever wants to be happy
Velho ou criança, vem que tem lugar
Old or young, come, there is a place for you
Sobe o foguete acarinhando o céu
The rocket rises, caressing the sky
E a rua floresceu bandeira de papel
And the street has blossomed with paper flags
E vida em festa no giro girou
And life at the party whirled around
Tristeza adormeceu e a noite serenou
Sadness fell asleep and the night grew calm
Tristeza adormeceu e a noite serenou
Sadness fell asleep and the night grew calm
Tristeza adormeceu e a noite serenou
Sadness fell asleep and the night grew calm





Writer(s): Tiberio Pereira, Antonio Adolfo Maurity Saboia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.