Elis Regina - Jardins De Infância - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elis Regina - Jardins De Infância




Jardins De Infância
Детские сады
É como um conto de fada
Это как сказка,
Tem sempre uma bruxa pra apavorar
В ней всегда есть ведьма, чтобы пугать,
O dragão comendo gente
Дракон, поедающий людей,
A bela adormecida sem acordar
Спящая красавица, которая никак не проснется.
Tudo o que o mestre mandar
Все, что учитель велит,
E a cabra cega roda sem enxergar
И слепая коза кружится, ничего не видя,
E você se escondeu, e você esqueceu
А ты спрятался, и ты забыл.
Pique palcos tem distância
Игра в прятки имеет дистанцию,
Pés pisando em ovos, vejam vocês
Ноги ступают по яйцам, представляешь?
Um tal de pula fogueira, pistolas, morteiras
Какая-то игра в прыжки через костер, пистолеты, мортиры,
Vejam vocês
Представляешь?
Pega malhação de Judas
Игра "Сожжение Иуды",
E quebra cabeças, vejam vocês
И сломанные головоломки, представляешь?
E você se escondeu, e você não quis ver
А ты спрятался, и ты не хотел видеть.
Olha o bobo na berlinda
Смотри, шут на арене,
Olha o pau no gato, polícia e ladrão
Смотри, палкой бьют кота, полицейские и воры,
Tem carniça e palmatória bem no teu portão
Падаль и подсвечник прямо у твоих ворот.
Você vive o faz de conta, diz que é de mentira
Ты живешь в притворстве, говоришь, что это неправда,
Brinca até cair
Играешь до упаду.
Chicotinho queimando, mamãe, posso ir?
Плеточка жжет, мамочка, можно мне пойти?
Pique palcos tem distância
Игра в прятки имеет дистанцию,
Pés pisando em ovos, bruxa, dragão
Ноги ступают по яйцам, ведьма, дракон,
Um tal de pula fogueira
Какая-то игра в прыжки через костер,
E a cabra cega vai de roldão
И слепая коза кружится в вихре.
Pega a malhação de Judas
Игра "Сожжение Иуды",
E um passarinho morto no chão
И мертвая птичка на земле.
E você conheceu, e você aprendeu
И ты узнал, и ты научился.





Writer(s): Aldir Blanc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.