Paroles et traduction Elis Regina - Jardins De Infância
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardins De Infância
Детские сады
É
como
um
conto
de
fada
Это
как
сказка,
Tem
sempre
uma
bruxa
pra
apavorar
В
ней
всегда
есть
ведьма,
чтобы
пугать,
O
dragão
comendo
gente
Дракон,
поедающий
людей,
A
bela
adormecida
sem
acordar
Спящая
красавица,
которая
никак
не
проснется.
Tudo
o
que
o
mestre
mandar
Все,
что
учитель
велит,
E
a
cabra
cega
roda
sem
enxergar
И
слепая
коза
кружится,
ничего
не
видя,
E
você
se
escondeu,
e
você
esqueceu
А
ты
спрятался,
и
ты
забыл.
Pique
palcos
tem
distância
Игра
в
прятки
имеет
дистанцию,
Pés
pisando
em
ovos,
vejam
vocês
Ноги
ступают
по
яйцам,
представляешь?
Um
tal
de
pula
fogueira,
pistolas,
morteiras
Какая-то
игра
в
прыжки
через
костер,
пистолеты,
мортиры,
Vejam
vocês
Представляешь?
Pega
malhação
de
Judas
Игра
"Сожжение
Иуды",
E
quebra
cabeças,
vejam
vocês
И
сломанные
головоломки,
представляешь?
E
você
se
escondeu,
e
você
não
quis
ver
А
ты
спрятался,
и
ты
не
хотел
видеть.
Olha
o
bobo
na
berlinda
Смотри,
шут
на
арене,
Olha
o
pau
no
gato,
polícia
e
ladrão
Смотри,
палкой
бьют
кота,
полицейские
и
воры,
Tem
carniça
e
palmatória
bem
no
teu
portão
Падаль
и
подсвечник
прямо
у
твоих
ворот.
Você
vive
o
faz
de
conta,
diz
que
é
de
mentira
Ты
живешь
в
притворстве,
говоришь,
что
это
неправда,
Brinca
até
cair
Играешь
до
упаду.
Chicotinho
tá
queimando,
mamãe,
posso
ir?
Плеточка
жжет,
мамочка,
можно
мне
пойти?
Pique
palcos
tem
distância
Игра
в
прятки
имеет
дистанцию,
Pés
pisando
em
ovos,
bruxa,
dragão
Ноги
ступают
по
яйцам,
ведьма,
дракон,
Um
tal
de
pula
fogueira
Какая-то
игра
в
прыжки
через
костер,
E
a
cabra
cega
vai
de
roldão
И
слепая
коза
кружится
в
вихре.
Pega
a
malhação
de
Judas
Игра
"Сожжение
Иуды",
E
um
passarinho
morto
no
chão
И
мертвая
птичка
на
земле.
E
você
conheceu,
e
você
aprendeu
И
ты
узнал,
и
ты
научился.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.