Elis Regina - João Valentão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elis Regina - João Valentão




João Valentão
João Valentão
João Valentão é brigão
João Valentão is a fighter
Pra dar bofetão
To give a slap
Não presta atenção e nem pensa na vida
He doesn't pay attention or think about life
A todos João intimida
João intimidates everyone
Faz coisas que até Deus duvida
He does things that even God doubts
Mas tem seus momentos na vida
But he has his moments in life
Quando o sol vai quebrando
When the sun starts to break
pro fim do mundo pra noite chegar
Towards the end of the world for the night to come
É quando se ouve mais forte
That's when you can hear it loudest
O ronco das ondas na beira do mar
The roar of the waves on the seashore
É quando o cansaço da lida da vida
That's when the tiredness of the struggle of life
Obriga João descansar
Forces João to rest
É quando a morena se enrosca
That's when the brunette curls up
Pro lado da gente querendo agradar
Next to us, wanting to please
Se a noite é de lua
If the night is moonlit
A vontade é contar mentiras
The desire is to tell lies
É de se espreguiçar
To stretch oneself
É de se deitar na areia da praia
To lie down on the sand of the beach
Que acaba onde a vista não pode alcançar
That ends where the eye cannot reach
E assim adormece esse homem
And so this man falls asleep
Que nunca precisa dormir pra sonhar
Who never needs to sleep to dream
Porque não sonho mais lindo
Because there is no dream more beautiful
Do que sua terra, não
Than his land, there is not
E assim adormece esse homem
And so this man falls asleep
Que nunca precisa dormir, dormir pra sonhar
Who never needs to sleep, to sleep to dream
Porque não sonho mais lindo
Because there is no dream more beautiful
Do que sua terra, não
Than his land, there is not
E assim adormece esse homem
And so this man falls asleep
Que nunca precisa dormir pra sonhar
Who never needs to sleep to dream
Porque não sonho mais lindo
Because there is no dream more beautiful
Do que sua terra, não
Than his land, there is not





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.